– Вашей единственной обязанностью было следить, чтобы с моими сестрами не произошло ничего подобного, – отчеканил он жестко. – Вы подвели их и подвели меня.
Эсмеральда с трудом перевела дыхание и едва слышно сказала:
– Вы правы. Простите.
– Вы посчитали, что Джозефина нуждается в вас больше, чем леди Сара?
Она вскинула подбородок:
– На тот момент – да.
– Я больше не нуждаюсь в ваших услугах.
Она со стоном выдохнула, и Гриффин уже шагнул к ней, намереваясь обнять и утешить, но в этот момент в комнату вошел Спаркс:
– Ваша светлость, я рад, что вы дома.
– Я тоже, Спаркс. Распорядитесь, чтобы подали экипаж и отвезли мисс Свифт с сестрой домой. Вещи можете доставить завтра утром.
Дворецкий в недоумении воззрился на Эсмеральду, но она не дала ему ничего сказать, спокойно проговорив:
– Спаркс, спасибо за все, что для нас сделали.
Не глядя на Гриффина, она повернулась и вышла.
– Ваша светлость, я… – начал было Спаркс, но Гриффин взревел:
– Проклятье! Делайте как велено!
Едва дворецкий скрылся за дверью, герцог выругался и уже пожалел, что вспылил. Ему хотелось броситься за Эсмеральдой и сказать, что не желает ее отъезда, но он не тронулся с места. Ей не следовало оставлять Сару и Ламберта наедине, какова бы ни была причина.
С тяжелым сердцем он подошел к консоли, налил себе щедрую порцию бренди и, едва успел сделать глоток, услышал, как хлопнула парадная дверь. Неужели Эсмеральда уже уезжает?
У него сжалось сердце.
Усилием воли Гриффин заставил себя оставаться на месте и сделал еще глоток.
Через несколько минут в гостиной появилась Вера, такая же встревоженная, как Эсмеральда.
– Слава богу, ты дома!
– Что случилось?
– О, Гриффин! Это лорд Генри! – воскликнула девушка и бросилась ему на грудь, так что бренди выплеснулось на пол.
– О чем ты? – Он поставил бокал и обнял сестру. Боже, ну что за наказание эти женские слезы! – Объясни наконец, что стряслось!
– Это был лорд Генри! – шмыгнув носом, выдавила сестра и разрыдалась. – Это он задумал нас погубить!
«Дагуорт?»
Гриффин взял ее за руки и чуть отстранил, чтобы взглянуть в лицо.
– Как ты узнала?
Вера вздернула покрасневший нос:
– После того как мы покинули Гайд-парк, где лорд Генри вел себя как истинный джентльмен, он повез меня в уединенный переулок.
– О боже!
Слезы у девушки мгновенно высохли, и она продолжила:
– Негодяй заявил, будто знает, что я его люблю, и взглядами, которые посылала ему с момента первой встречи, просто умоляла о поцелуях. Когда он попытался меня поцеловать, я залепила ему пощечину, потом еще. Он страшно обозлился и сказал, что кто-то же должен наконец осуществить на деле то, о чем говорит весь Лондон. А поскольку те трусы, что это затеяли, не набрались храбрости действовать, он возьмется за дело сам.