В конце концов я с размаху тюкнула думкой кого-то, разразившегося громкой руганью:
— Ерви, твою мать! Что за газовую атаку ты тут устроила?
— Спасала наши задницы! — Огрызнулась я, щуря глаза чтобы рассмотреть, что творится в рассеивающейся дымке. — Где она?
— Здесь лежит. Я ее спеленал до того, как она успела активировать эту дрянь.
Практически в нос мне уткнулась вытянутая рука со свисающим на ремешке амулетом.
— Что это?
— А ты прикоснись.
Я осторожно обхватила пальцами капельку. Кожу на секунду обожгло. Внутри плескалась чужеродная магия, далекая от всего того, с чем я привыкла иметь дело.
— Мордварский амулет.
— Угу.
Дым наконец-то рассеялся настолько, что я смогла рассмотреть девушку, скорчившуюся у ног Вернара и перевитую голубовато мерцающими нитями.
— А теперь поговорим.
Не снимая заклинания, мужчина приподнял и опустил хозяйку в кресло, где она сидела до этого. Легонько похлопал по щекам и, дождавшись реакции, присел напротив.
— Откуда у тебя это? — Вернар приподнял амулет, все также удерживая его за ремешок.
Красивое лицо исказилось злобой. Локоны волос, до этого собранные в элегантную прическу разметались по плечам, придавая Мерике немного жутковаты вид.
— Не хочешь говорить по-хорошему?
Легкое движение кистью и магические путы затянулись чуть сильнее. Девушка вскрикнула.
— Геррат! Это он. Прекратите.
Н-да, милая, шпион из тебя на самом деле так себе.
— Кто он такой?
— Главарь их банды. Пожалуйста, прекратите!
Вернар чуть ослабил заклинание.
— Говори.
— Около года назад на меня вышли наемники. Я уже потом узнала, кто они на самом деле, а до этого Геррат представился разбойником, желающим получить долю в здешней гильдии. Хорошо платил. Давал несложные поручения. Узнать там что-то. Подслушать переговоры… В конце концов они организовали свою банду. Все были мордварами, не знаю откуда их взялось так много.
— Чем они занимались?
— В основном наблюдали за тем, что происходит в городе. Интересовались у путников и купцов о том, что вообще творится в королевстве. Это все, что я знаю.
— Зачем они напали на мой отряд?
— Я не знаю. Я только сообщала информацию Геррату.
— Где их логово?
— Я… я не уверенна.
— Замок Лиздас. — Ответила я.
Вернар удивленно повернулся ко мне.
— Надеюсь, он был хотя бы хорошим любовником, потому как стихи никуда не годятся. — Помахала я листиком, добытым из книги, забытой в кресле.
Девушка зарыдала, но мне отчего-то было ее совсем не жаль.
* * *
Мы выезжали на рассвете. На то, чтобы собрать провизию и сообщить о добытых сведеньях мэру понадобилось несколько часов.