Записки странствующей травницы (Головач) - страница 33

В конце концов я с размаху тюкнула думкой кого-то, разразившегося громкой руганью:

— Ерви, твою мать! Что за газовую атаку ты тут устроила?

— Спасала наши задницы! — Огрызнулась я, щуря глаза чтобы рассмотреть, что творится в рассеивающейся дымке. — Где она?

— Здесь лежит. Я ее спеленал до того, как она успела активировать эту дрянь.

Практически в нос мне уткнулась вытянутая рука со свисающим на ремешке амулетом.

— Что это?

— А ты прикоснись.

Я осторожно обхватила пальцами капельку. Кожу на секунду обожгло. Внутри плескалась чужеродная магия, далекая от всего того, с чем я привыкла иметь дело.

— Мордварский амулет.

— Угу.

Дым наконец-то рассеялся настолько, что я смогла рассмотреть девушку, скорчившуюся у ног Вернара и перевитую голубовато мерцающими нитями.

— А теперь поговорим.

Не снимая заклинания, мужчина приподнял и опустил хозяйку в кресло, где она сидела до этого. Легонько похлопал по щекам и, дождавшись реакции, присел напротив.

— Откуда у тебя это? — Вернар приподнял амулет, все также удерживая его за ремешок.

Красивое лицо исказилось злобой. Локоны волос, до этого собранные в элегантную прическу разметались по плечам, придавая Мерике немного жутковаты вид.

— Не хочешь говорить по-хорошему?

Легкое движение кистью и магические путы затянулись чуть сильнее. Девушка вскрикнула.

— Геррат! Это он. Прекратите.

Н-да, милая, шпион из тебя на самом деле так себе.

— Кто он такой?

— Главарь их банды. Пожалуйста, прекратите!

Вернар чуть ослабил заклинание.

— Говори.

— Около года назад на меня вышли наемники. Я уже потом узнала, кто они на самом деле, а до этого Геррат представился разбойником, желающим получить долю в здешней гильдии. Хорошо платил. Давал несложные поручения. Узнать там что-то. Подслушать переговоры… В конце концов они организовали свою банду. Все были мордварами, не знаю откуда их взялось так много.

— Чем они занимались?

— В основном наблюдали за тем, что происходит в городе. Интересовались у путников и купцов о том, что вообще творится в королевстве. Это все, что я знаю.

— Зачем они напали на мой отряд?

— Я не знаю. Я только сообщала информацию Геррату.

— Где их логово?

— Я… я не уверенна.

— Замок Лиздас. — Ответила я.

Вернар удивленно повернулся ко мне.

— Надеюсь, он был хотя бы хорошим любовником, потому как стихи никуда не годятся. — Помахала я листиком, добытым из книги, забытой в кресле.

Девушка зарыдала, но мне отчего-то было ее совсем не жаль.

* * *

Мы выезжали на рассвете. На то, чтобы собрать провизию и сообщить о добытых сведеньях мэру понадобилось несколько часов.