– Ты в порядке, Лев? Вид у тебя какой-то странный.
– В порядке. Я бегал в спортзале, вот и все. На беговой дорожке был.
– Нет, тебя там не было, – возражает зеленоглазый. – Я только что оттуда.
– Слушай, не лезь в мои дела, ладно? Я тебе не приятель и не друг.
– Но мы должны быть друзьями.
– Нет. Ты меня не знаешь. Я не такой, как ты, поэтому оставь меня в покое!
Неожиданно откуда-то сзади раздается новый голос. Судя по тону, он принадлежит мужчине.
– Достаточно, Лев, – говорит он.
У двери стоит мужчина в костюме. Это не один из священников, а администратор, с которым они разговаривали, когда Лев прибыл в лагерь неделю назад. Это нехороший признак.
– Спасибо, Стерлинг, – говорит администратор, кивая светловолосому парню. Тот поспешно покидает комнату, потупив взгляд.
– Мы попросили Стерлинга приглядывать за тобой, чтобы понять, насколько хорошо ты адаптировался к жизни в лагере. Нам это по меньшей мере небезразлично.
* * *
Через некоторое время Лев оказывается в кабинете с администратором и двумя священниками. Поглаживая рукой по карману, он чувствует под пальцами лежащий в нем носок. Колени слегка трясутся – Лев помнит о том, что стоит сделать одно излишне резкое движение, и детонаторы сработают. Он старается не шевелиться, чтобы ничего непредвиденного не случилось.
– У тебя определенно неприятности, Лев, – говорит администратор. – Мы хотели бы знать, чем они вызваны.
Лев смотрит на часы. 12:48. Через двенадцать минут они с Маи и Блэйном должны встретиться, чтобы закончить то, зачем они здесь.
– Меня скоро принесут в жертву, – говорит Лев. – Разве этого недостаточно, чтобы чувствовать беспокойство?
Один из священников, тот, что помоложе, наклоняется к нему.
– Мы здесь для того, чтобы каждый из вас попал в место проведения священного обряда в правильном настроении.
– Мы бы считали свою работу невыполненной, если бы знали, что ты не готов, – добавляет пастор постарше с такой натянутой улыбкой, что она больше похожа на гримасу.
Льву хочется закричать, но это вряд ли поможет ему выбраться отсюда.
– Сейчас мне просто не по душе общество других ребят. Я лучше буду готовиться к жертве в одиночестве, хорошо?
– Нет, не хорошо, – говорит пожилой пастор. – У нас здесь так дела не делаются. Все поддерживают друг друга.
Младший священник наклоняется ко Льву:
– Я прошу тебя дать ребятам шанс. Они все хорошие.
– Может, я нехороший! – отвечает Лев и, не удержавшись, снова смотрит на часы. Двенадцать пятьдесят. Маи и Блэйн будут на месте через десять минут, а он все еще болтается в этом чертовом кабинете. Что будет, если он не придет вовремя на место встречи?