Руку поднимает парень, сидящий неподалеку от меня:
– Думаю, такие люди, как Грейси, показали свою смелость, позволяя женщинам и детям занять места в шлюпках первыми.
– Да, конечно, – соглашается миссис Пауэлл. – Кроме того, это в красках описывает, как в те времена относились к женщинам.
Парень выглядит смущенным. Осторожно, словно не уверена, хочет ли ответить, руку поднимает девушка.
– Да, Майя.
– Книга показывает, кто, по мнению автора, был значим, а кто нет.
Голос ее слегка дрожит, возможно, как и мой, когда приходится отвечать перед всем классом.
– Хм-м, интересное замечание. Можете пояснить? – просит миссис Пауэлл.
– Лайнеры, подобные «Титанику», предназначались для иммигрантов. На их строительство тратились деньги простых рабочих. Но в книге мало сказано о меньшинствах или о людях, плывущих не первым классом, даже в опросах, которые автор проводил после катастрофы. И в итоге среди погибших оказалась большая часть пассажиров третьего класса, включая женщин и детей, – говорит Майя.
Мое сердце сжимается. Ада.
– Определенно, то, о чем не говорилось – о ком не говорилось – в текстах, особенно исторических, показывает нам очень многое. Хороший ответ, спасибо, – улыбается миссис Пауэлл.
Она сканирует класс. Опускаю глаза в тетрадь. Меня здесь нет, ты меня не видишь.
– Сэм?
Секунду сижу неподвижно, пытаясь выжать из мозга, истощенного отсутствием сна, что же именно мне удалось почерпнуть из книги.
– Сильное впечатление на меня произвело то, как Грейси рассказывает о времени до крушения.
Миссис Пауэлл ожидает продолжения.
– Путешествие почти для всех проходило роскошно и ярко, почти идеально, но не совсем. Меня поразила тысяча мелочей, которые решили судьбу корабля. Стоял абсолютный штиль, из-за которого не заметили айсберг. Связист ближайшей спасательной компании отправился спать и выключил радио. Спасательных шлюпок на судне было меньше, чем положено. Но самым жутким фактом я считаю заносчивость владельцев корабля, которые отмахнулись от предупреждений об айсбергах, возможных в это время года. – Ада, Нора, Молли… и все те люди, которые просто не смогли выбраться. – Почему, когда катастрофа близко, мы где-то в глубине души почти всегда чувствуем это?
– Отличный вопрос, – отзывается миссис Пауэлл. – Есть множество историй о пассажирах, которые предчувствовали: что-то грядет, хотя не знали, что именно, и не могли ничего изменить. Говорят, Эстер Харт каждую ночь спала полностью одетой, ожидая неведомую катастрофу, а корабельная кошка унесла с борта своих котят перед отплытием «Титаника» из Европы. Многие люди в последний момент отменили поездки из-за плохого самочувствия. Полагаю, для каждого важно уметь прислушиваться к своим ощущениям. Даже Грейси говорит, что, если бы не лег спать пораньше той ночью и не занимался бы спортом, у него не хватило бы сил провести столько часов в ледяной воде.