Питер Пэн и тайна Рандуна (Барри, Пирсон) - страница 177

Питер быстро вытер глаза, перемахнул через борт и полетел вдоль корабля. Он тотчас увидел, в чем дело: рядом с килем, ближе к носу корабля, виднелась выпуклость. Несколько досок разошлись, и сквозь щели брезжил свет.

— Что там? — спросил Леонард, перегибаясь через борт.

— Тут на дне шишка какая-то, — ответил Питер. — По-моему, это звездное вещество давит на доски.

И пока он говорил, доски заскрипели и выпуклость стала еще заметнее. Питер взлетел обратно на палубу и приземлился рядом с Леонардом.

— По-моему, там все хуже и хуже, — сказал он.

Леонард и Крюк озабоченно переглянулись.

Оба подумали об одном и том же: если звездное вещество проломит корпус, корабль больше не сможет летать! Да что там: с дырой в днище он и плавать-то не сможет… Необходимо высадиться на берег прежде, чем это произойдет. Но единственный берег в пределах досягаемости оккупирован Скорпионами…

— Мистер Крюк, — начал Леонард, — может быть, нам следует…

— Динька! — крикнул Питер, заметив в облаках несущееся к кораблю сверкающее пятнышко.

Несколько секунд спустя Динька опустилась на борт корабля. Ее крошечное симпатичное личико было чрезвычайно серьезным. Она зазвенела так быстро, что Леонарду пришлось попросить ее говорить помедленнее. Динька принесла плохие новости.

«Везде плохие люди с бичами и палками… заставляют моллюсканцев работать в горе… Моллюсканцам плохо, больно, голодно… Дети… Очень-очень плохо…»

— Что она говорит? — спросила Молли. — Что случилось?

Но Питер, не обратив на нее внимания, сказал лорду Астеру:

— Больше ждать нельзя!

В это время доски еще раз скрипнули.

— Согласен, — ответил Леонард, посмотрел за борт и потер подбородок. — Мистер Крюк, мне кажется, это облако доходит до самой воды. Так?

— Так и есть, — сказал Крюк. — Это называется «белая борода», когда облака встречаются с морем.

— Ага. А можете ли вы опустить корабль вниз по эту сторону «белой бороды»?

— Что, на воду? — в один голос спросили Питер и Молли.

Если Крюк и был удивлен, то ничем этого не показал. Он осмотрел паруса, прикинул скорость ветра…

— Опустить-то могу, но боюсь, это не пойдет ему на пользу.

— Сделайте это, — попросил лорд Астер.

Он отвернулся и несколько секунд вполголоса разговаривал с Динь-Динь. Та кивнула и исчезла за бортом. Тем временем Крюк принялся отдавать приказы, а Джордж их «переводил». Мальчишки бросились на мачты. «Де Флиген» почти сразу же начал спускаться.

— Не понимаю. Зачем вы опускаете корабль на воду? — нахмурился Питер, повернувшись к Леонарду.

— Да, папа, зачем? — спросила Молли. — Мы же, получается, лишимся нашего главного преимущества!