Уютно потрескивал камин. Бра на стенах создавали по-домашнему теплый полумрак.
Эдвард молча протянул родителям досье на девочку, с которым мы успели ознакомиться прямо перед визитом лорда и леди Феррерс, и спрятал ироничную улыбку у меня в волосах. Обнял меня за плечи, коснулся губами макушки. Я склонила голову к нему на плечо и мудро промолчала. Не обойдется, конечно, но родители мужа будут последними людьми, которых я стану об этом информировать.
Что бы кто ни думал, начиная от наставников и тьюторов, заканчивая всеми остальными, Ричи отлично знает о своих проблемах. Он учитывает их всегда. У мальчика сила воли, которая ни одному из нас и не снилась. И раз он даже не попытался ухаживать за девочкой (а он не пытался, в ее поведении явно читалось полное отсутствие понимания его мужского внимания) – значит, он и сам всё понимает.
Впрочем, кого из Феррерсов это когда останавливало?
На праздник-то он ее все же пригласил…
Я отвлеклась от собственных соображений и снова вслушалась в разговор.
– Ильза Шиас, – прочитала леди Феррерс. – Никогда о таких не слышала. Шельгара. О, предки, Чейз, она шельгарка. Еще лучше.
Свекровь недовольно сжала губы. Из гостиной, где устроилась молодежь, донесся взрыв здорового хохота. Эдвард молча протянул отцу бутылку коньяка. Тот так же молча протянул руку, достал из потайного (ой ли!) ящичка в подлокотнике дивана четыре бокала и не дрогнувшей рукой плеснул всем по полрюмки благородного напитка. Потом подумал, и супруге долил до полной. Леди Элис позволила себе еще один недовольный взгляд на мужа. Но рюмку приняла.
– Пятый ребенок в семье из восьми, – забрав у жены скромное досье, которое нам предоставил по запросу Андервуд, вслух прочитал свекр. – Хм, весьма неплохо, дорогая, ты не находишь?
– То, что она из плодовитой семьи, вовсе не значит, что сама способна выносить и родить восьмерых здоровых отпрысков, – непримиримо отозвалась Элис. – К тому же, учитывая и без того подпорченную наследственность Ричи, ему следует подобрать девушку с хорошей, сильной генетической линией. Иначе, вполне возможно, даже заведи он восьмерых детей – все они окажутся ущербными.
Я повернула голову на бок и мечтательно улыбнулась в рубашку Эдварда. Прошли, прошли те времена, когда Элис могла задеть меня подобными высказываниями, и теперь я испытывала разве что легкую ностальгию.
Рука мужа скользнула по спине, поглаживая кончиками пальцев по выемке позвоночника. Захотелось поежиться от мурашек и прижаться теснее. Но не время и не место.
Как был провокатором, так и остался.