Жюли порой ругается, как сапожник, однако предпочитает делать это на своем родном языке. Quelle putain de bite (фр.) – какого… (далее непереводимая игра слов).
l'affreuse femme (фр.) – жуткая женщина.
le con (фр.) – придурок, идиот.
Merdeux (фр.) – засранец.
Lavette (фр.) – буквально переводится как «тряпка для мытья посуды». В разговорной речи – рохля, неудачник.
Romance (фр.) – романтика.
Нistoire d’horreur (фр.) – страшная сказка, страшилка.
Мagnifique (фр.) – отличный, великолепный.