Помощь пришла с неожиданной стороны. Дарсата заправила подол белого платья за пояс, чтобы он не путался под ногами, и поднялась к курганнику.
— Памошка, — сказала она, принимаясь за работу.
Помощь. Зотов кивнул. Лиза тоже присоединилась к ним.
— Погоди, моя хорошая, — остановил ее Зотов. — Мы тут все не поместимся. Будешь подменять. Там в рюкзаке есть еда, если проголодалась.
Лиза отказалась — как же тут спокойно есть, если остальные работают.
Проход вверх открылся после получаса работы. У Макара от сердца отлегло: может, к утру удастся выбраться. Может, вообще удастся выбраться. Дарсата вытащила заклинивший камень, песок потоком потек вниз, увлекая женщину за собой. Курганник протянул руку, успел схватить за локоть, удержал.
— Благодарна, — произнесла осарта.
— Своих не бросаем, — ответил Зотов, еще сам не понимая, кто здесь свой. — Гляньте-ка, девушки! Чудная дыра.
Он быстро увеличил проход и влез в него по пояс. Балки нижнего перекрытия проломились, стали вертикально и подперли собой верхнее перекрытие, остановив часть песчаной лавины. Образовался лаз — человек пролезет, только рюкзак придется оставить, с ним тут не пропихнуться. Макар выбрался из лаза.
Дарсата сидела на насыпи, подогнув правую ногу, Лиза — внизу в обнимку с рюкзаком — держит так, словно от мешка с лямками зависит ее жизнь. Она, конечно, так не думает, но считает, что в рюкзаке необходимые вещи, важные в походе на курган. Волоха боязливо выглядывал из-за каменного одра.
— Там вполне можно пролезть, — сообщил Макар. — Только все лишнее желательно снять.
Он расстегнул пояс, скинул перевязь с ятаганом. Лиза и Дарсата обменялись парой фраз, долго и тщательно подбирая слова. Осарта наконец разобралась в происходящем, без лишних размышлений сняла свой пояс, украшенный бронзовыми фигурками животных. Второй пояс — Амаканги — скрутила, отложила в сторону. С ним она не расстанется ни при каких обстоятельствах — поводырь в мирах и пространствах. Скинув белое платье, женщина Арта осталась в рубахе без рукавов, заправленной в шаровары. Русые волосы дождем упали на плечи — Дарсата сняла даже платок и витую гривну. Женщина ловко скрутила волосы в узел на затылке, перевязала их тесемками.
Лиза сняла кафтан, оставаясь, как и жрица, в рубахе-безрукавке и шароварах. Зотов откровенно любовался возлюбленной. Широкие шаровары придавали бедрам девушки больший объем и делали талию тоньше. Лиза была похожа на статуэтку танцовщицы, которые украшали древние храмы в Индии.
Макар смутился, поймав на себе взгляд осарты, — женщина с улыбкой смотрела на него.