— Она худенькая?
— Да. Почему вы спрашиваете?
— Это усложняет дело. Если бы пришлось подгонять по фигуре, ее быстрее бы вспомнили. Присылайте ваше манто, я посмотрю, что можно сделать.
— Будьте осторожны.
— Они даже не узнают, что их расспрашивают от «Амблетт», мой милый.
Дон попросил мисс Каули немедленно отнести манто и пошел к Мартину Лонгу.
— У. меня случилось замыкание, когда грузовик шел с горы.
— Такие вещи случаются. Вы думали над делом Ронсалер?
— Да, конечно. Как вы можете утверждать, что в Гленн Ков нет людей, когда я сам видел людей и они расписывались в моей книге доставок?
Дон положил палец на вырезку из газеты, лежащую поблизости.
— Большая статья в газете за пятницу относительно инцидента, который произошел с самолетом на линии «Бритиш Оверс» около Каира. В статье говорится, что мистер и миссис Ронсалер и их дочь Эстер находятся в числе тех, кто остался в живых.
Мартин казался потрясенным.
— Я никогда не говорил, что люди, которых я видел в Гленн Ков, были его владельцами. Там были двое, которые казались скорее слугами. Один был шофером, во всяком случае он был одет в черные краги, зеленую куртку и фуражку.
— Вы сможете их узнать?
— Безусловно.— Он немного подумал.— Но сказать по правде, я не поклянусь в этом. Знаете, видишь ведь столько людей!
— А другой, у которого был вид слуги...
— Возможно, садовник. Тип, который работает на воздухе. Резиновые сапоги, куртка из овчины, передник. Если вы меня спросите, узнаю ли я его, я отвечу, что нет: так много похожих клиентов такого типа. Единственный, кого я на самом деле хорошо помню, это высокий мужчина с лицом, как томагавк.
— Расскажите мне все, что помните, Мартин.
— Я видел только этих троих. Может быть, внутри была еще дюжина, но я никого из них не видел. Шофер помог мне внести тюки в дом. Тип в образе садовника ничего не делал, он смотрел, как мы работаем. Но высокий малый, тот, который был одет в одежду для поло...
— Бежевое пальто из верблюжьей шерсти?
— Да, мистер.
— Вы сказали, что у него угловатые черты лица?
— Тип длинного худого лица с огромным носом, как лезвие ножа. Этого голубчика я всюду узнаю.
Загорелся сигнал внутренней связи.
—- Мистер Канди, вас спрашивает мистер Гораций.
— Гораций? Соедините меня.— Дон взял трубку и услышал тихий смех.
— Я подумал, вы не поймете, кто я, если я сообщу вам свое настоящее имя, но при упоминании улицы Горация, я решил, вы сообразите.
— Я не совсем в этом уверен,:— ответил Дон этому приторному голосу.
— Мы унесли пакет одежды, предназначенный для Армии Спасения. Этим занимаемся мы, так что вам не следует больше об этом беспокоиться.