Невидимый противник (Спиллейн, Стаут) - страница 108

— Девочка... она же еще совсем девочка,

Я стиснул пальцы от нетерпения.

— Давай быстрей говори все! Ты знаешь, что тебя ждет? Сколько людей умерло от того, что ты знала, и ты до сих пор не йзбавилась от этого. Хочешь, чтобы тебя после всего пристрелили из-за какой-то глупости?

Она. взглянула на меня исподлобья.

— Она сейчас наверху, в комнате над этой.

— Кто «она»?

— Я... не знаю. Она пришла через день после того, как меня поместили сюда. Я услышала, как она плачет, и впустила ее.

— Это было не слишком разумно.

— Майк... было время, когда мне самой нужно было, чтобы меня впустили в дом, в тепло.

— Прости.

— Она была совсем молоденькая, несчастная, одинокая. Я о ней позаботилась. Это было все равно, что завести испуганного зайчонка. Какая бы ни была ее судьба и беда, это что-то ужасное. Я подумала, что дам ей опомниться и потом помогу, как сумею. , '

— Что с ней? 

— Она испугана, милый, потрясена. Вся на нервах.

И я — единственный человек, которому она доверилась...

— Хорошо. Я тебе верю. Давай поднимемся к ней, пока тут не появилась полиция. У нас есть еще пять минут, пока самый любопытный из соседей не решится подойти к телефону и вызвать наряд.


* * *

Еще с третьего этажа было слышно ритмичное постукивание босых ног, которые отплясывали чечетку, и вам сразу приходило в' голову, что кто-то подражает королеве танца Элеоноре Пауэл, Музыки не было, но и так было ясно, что она в своем собственном мире и там танцует до упаду в объятиях любимого...

Велда постучалась, но танец не прекратился. Она повернула ручку и распахнула дверь. С мягким, слабым вскриком девушка на середине комнаты повернулась к нам лицом: одна рука отставлена жестом защиты, другая прижата ко рту; словно ее ударили. Тут она увидела меня, и ее глаза заметались от меня к Велде и обратно, ко мне. Она инстинктивно кинула взгляд на окно, но в этот момент Велда сказала:

— Сью, не пугайся. Это друг.

— Меня зовут Майк Хаммер. Я хочу вам помочь. Вы понимаете меня?

Что бы там ни было, она поняла, и времени не было, чтобы успокаивать ее.

Она слабо улыбнулась и кивнула.

— Вы... и правда?

— Правда. Мы можем ее отсюда забрать?

— Да, милый. Мы спрячем ее в одном месте. В ресторане Левиса на 59-й. Там, помнишь, еще выход на 90-ю улицу. 

— Хорошо. Ты отправляйся вместе с крошкой. Конечно, с моей стороны глупо снова отпускать тебя одну, но не вижу другого выхода.

Ее рука сжала мою, и она улыбнулась:

— Все будет в порядке, Майк.

Когда крошка подошла ко мне вплотную, я увидел лицо девушки-ребенка — Лолиты,— какое мне до этого еще не приходилось встречать.