— Примерно восемь километров.
— Они ехали среди невысоких холмов, над которыми медленно поднималась луна. Дорога шла вдоль узкого каньона.
— Включите свет,— попросил Иден.
— Зачем?
— Остановитесь на минутку.
Боб вышел из машины и внимательно осмотрел дорогу.
— Она была здесь,— объявил он.— Вот следы шин. Но машина проезжала только один раз.
Боб снова сел в машину, и они медленно поехали по краю обрыва. Вскоре они свернули в сторону, и перед ними возник город привидений, Петгикоут-Майн.
Иден затаил дыхание. Он увидел освещенные луной остатки города, белые стены, изредка торчащие трубы. Улицы были занесены песком, который наметался ветром многие годы.
Они медленно проезжали по главной улице. Слева и справа стояли разрушенные дома.
— В крайнем здании когда-то был салун «Серебряная звезда»,— сказал Холли.— А вот тот дом — тюрьма.
— Тюрьма,— как эхо повторил Иден.
— Смотрите, в салуне, кажется, горит свет,— сказал Холли, и в голосе его послышалось беспокойство.
— Похоже,— ответил Иден.— Послушайте, надо
быть осторожнее. У нас нет оружия, и нужно съехать в тень. Элемент внезапности может заменить оружие.
— Хорошая идея,— согласился Холли.
Они оставили машину невдалеке от салуна. Боб спрятался в тени, а Холли стал пробираться к двери. Неожиданно дверь салуна распахнулась, и высокий мужчина шагнул вперед.
— Ну, что вам здесь надо? — спросил он, и Боб узнал высокий хриплый голос Шаки Фила Майкдорфа.
— Хелло, незнакомец,— сказал Холли.— Вот это сюрприз! Я думал, что старый городок давно заброшен.
— Компания собирается вскоре снова открыть шахту,— сказал Майкдорф.— А я здесь для того, чтобы снять пробу.
— Хотите что-нибудь найти? — спросил Холли.
— Серебро, конечно. Вот там слева. Вы проезжали по улице мимо этих холмов.
— Знаю. Я приехал за молодой женщиной, которая утром отправилась сюда. Вы не видели ее?
— Здесь целую неделю никого не было, кроме меня.
— Так ли это? Возможно, вы ошиблись. Если вы не будете возражать, я осмотрю окрестности.
— А если буду возражать? — рявкнул Шаки Фил.
— Почему?
— Я здесь один и не хочу давать шансы никому другому. Уматывайте отсюда....
— Одну минуту,— сказал Холли.— Уберите оружие. Я пришел как друг.
— Ага. Ну, так и убирайтесь как друг. Поняли? Говорю вам, что здесь никого нет.
Он замолчал, потому что из темноты выступила фигура и бросилась на него. Пистолет выстрелил, но в сторону.
В следующий момент на пустынной улице схватились двое в отчаянной борьбе. Шаки Фил был немолод, но оказывал отчаянное сопротивление. Однако когда Холли осветил место схватки, Боб уже сидел верхом на Майкдорфе и держал его оружие.