Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 114

— Убедительно прошу вас...

— Спасибо, Чарли. Я не возьму. Все в порядке, Холли...

— А жемчуг? — спросил Чан.

— О, к восьми часам я вернусь. Это очень важно.

Когда Иден усаживался возле Холли, дверь ранчо отворилась и появился Мадден.

— Эй! — крикнул миллионер.

— К черту,— проворчал Боб. Холли включил сцепление, и машина помчалась по дороге.

— Что с ней могло случиться? — спросил Боб.

— Не знаю. Старая шахта— опасное место. Там много ям, заросших по краям кустарником. Они очень глубокие.

— Быстрее!

— Мы и так быстро едем,— возразил Холли.— Мадден, кажется, заинтересовался вашим отъездом? Я вижу, вы еще не отдали ему ожерелье.

— Нет. Может, еще что-нибудь случится.

Иден рассказал ему о радиопередаче.

— А может быть, мы ошибались с самого начала? Может быть, здесь ничего не произошло?

— Очень возможно,— согласился редактор.

— Тогда подождем немного... А вот, наверное, Паула.

Навстречу мчалась машина. Холли дал сигнал, однако она проехала мимо, не замедляя хода.

— Кто это мог быть?

— Такси,— ответил Холли.— Кажется, я узнал водителя. На заднем сиденье кто-то есть.

— Значит, этот кто-то едет на ранчо Маддена.

— Вероятно,— согласился Холли и свернул на главную дорогу.-- Теперь надо ехать медленно.

— Несправедливо все это,— неожиданно сказал Боб.

— Что несправедливо?

— Хорошенькая девушка, вроде Паулы, живет одна в этой пустыне. Почему она не выйдет замуж и не уедет отсюда?

— Не было случая,— ответил Холли.— Да она и не стремится к этому.

:— Почему?

— Никто не заставит ее сидеть на кухне после той свободы, которую она имеет.

— Зачем же тогда она обручилась с этим парнем?

— С каким парнем?

— Ну, с Вильбуром или как там его зовут. С парнем, который подарил ей кольцо.

Холли засмеялся.

— Наверное, ей это не понравится, но вам я скажу,— наконец сквозь смех произнес он.— Жаль, что вы не знали этого. Изумруд в кольце принадлежал ее матери. Она вставила его в современную оправу и носит теперь в качестве защиты.

— Защиты?

— Да. Очень многие пристают к ней с предложениями.

— Вот как,— протянул Иден.— Значит, она так же думала и обо мне.

— Как?

— Что я буду приставать к ней.

— О, нет. Она говорила, что вы относитесь к браку гак же, как и она.

Снова наступило молчание.

— О чем вы задумались? — спросил Холли.

— Я полагаю, что в моем возрасте нельзя зря тратить время,

— Верно.

— Я поступал как дурак. Представляю, как удивится отец, когда я вернусь, домой и возьмусь за дело. Хватит проявлять женскую слабость.

— Смотря какая женщина,— возразил Холли.— Покажите-ка мне женщину, которая не знает, чего хочет.

— Да, пожалуй, такую трудно найти. Долго ли еще ехать?