— Хотите, чтобы я пошла вместе с вами? — спросила она, одеваясь.
— Не будем форсировать события,— ответил Мейсон. — Мои детективы на охотничьей тропе и прочесывают все здешние окрестности.
— Маме что-нибудь угрожает?
— Подумаем о вас. Я считаю, что это не ваша машина ранила Флетвуда. Было так устроено, чтобы вы наехали на изгородь. Человек, который сбил Флетвуда, посчитал его мертвым и положил тело так, чтобы можно было потом обвинить вас. Прибавьте к этому, что это ваш отчим сообщил мне о побеге вашей матери с Бобом. Вы улавливаете?
Она смотрела на Мейсона с ужасом в глазах.
— Вы хотите сказать... Вы думаете, что...
Мейсон наклонил голову.
— Я видела, что мой отчим перед тем, как уехать, положил в карман револьвер. Мистер Мейсон, надо что-то предпринять!
— Сядьте, Патриция. На нас работают.
— Значит, надо ждать?
— Да.
— Я все же не считаю моего отчима способным... на такую подлость,— сказала Патриция, падая на стул.
Это пока еще только гипотеза,— ответил адвокат.
— Нет, нет,— продолжала она.— Это правда, все подтверждает это! Теперь я понимаю!
— Вот номер моего телефона,— сказал Мейсон и протянул девушке визитную карточку.— Заберите свою машину и возвращайтесь домой. Следите за вашим замечательным отчимом. Пусть у подъезда всегда горит лампа. Если он выйдет, погасите ее. Мои люди поймут, что это значит.
Было семь часов вечера, когда раздался звонок личного телефона Мейсона. Адвокат, изучавший какой-то доклад, закрыл досье и снял трубку.
В голосе Патриции Факсон слышалось отчаяние.
— Я не смогла выполнить ваше задание, мистер Мейсон!
— Как так!
—- Мой отчим проскользнул у меня между пальцами.
— Объясните немного подробнее.
— Он ушел. Во всем доме я одна. Но машину он не взял, и я не представляю, как он смог уйти.
— У него были визитеры?
— Да. В другом крыле, где его бюро. Он провел там часть вечера и, кажется, принял одного человека.
— Кого?
— Я не могу вам сказать, кто эго. Во всяком случае это мужчина, который пробыл недолго и ушел.
В бюро горел свет, и я придумала предлог, чтобы пройти туда и убедиться, что отчим на месте. Но его там не было.
— Свет не был погашен?
— Да.
— Несомненно, он скоро вернется.
— Это возможно, но...
— Да, он мог оставить свет, чтобы вы думали, будто ой- в своем- бюро. Это мне не нравится.
— И мне тоже, поэтому я вам и позвонила. Можно подумать, что он зачем-то устроил себе алиби.
— Да,— согласился Мейсон.— Но не стоит терять голову. Если вам что-нибудь понадобится, позвоните в агентство Дрейка. Вы найдете его телефон в справочнике. Там вам ответят в любое время. Если Адред еще что-нибудь выкинет, позвоните и скажите, где вы находитесь.