Мейсон задыхался от смеха.
— Нет! — продолжал упрямо тот.
— Это вы наверное знаете, мой дорогой? — спросил он тем снисходительным тоном, которым говорят с детьми.
— Я это чувствую,— ответил Флетвуд.
— Это не может так продолжаться,— проговорила со слезами Жерти.
— Не торопитесь, миссис Раймонд,— сказал ей Мейсон.— На вашем месте я действовал бы спокойнее.
Флетвуд раскачивался с задумчивым видом, выискивая какой-нибудь предлог или зацепку и не находя их.
— Сожалею, что мы вас потревожили,— сказал Мейсон, пожимая руку фермеру,— но вы ведь сами понимаете, что такое амнезия! Мы не могли ждать до завтра. Он мог встать и убежать ночью, не сознавая, как это опасно!
— О! Я отлично помню, как пришел сюда,— сказал Флетвуд.— Вы можете меня оставить. Я приду завтра.
— А как вы попали сюда? — спросил Мейсон с недоверчивой улыбкой.
— Пешком.
— Откуда?
— С большой дороги.
— А как вы очутились на большой дороге? С кем вы были?
— Я пользовался автостопом.
— Где?
Флетвуд метнул на Мейсона холодный и враждебный взгляд.
— Я не знаю,— проворчал он.
-- Вот видите? — обратился Мейсон к фермеру.— Я, может быть, не должен был его расспрашивать. Мне только хотелось знать, до какой степени он все забыл. В дорогу, Жерти. Идемте, Вильям!
Он взял Флетвуда под руку, Жерти завладела другой.
Флетвуд, ведомый против воли, остановился около двери.
— Я себя не чувствую вашим мужем,— бросил он Жерти, которая усиленно тащила его.
Она нервно рассмеялась.
— Опять ты говоришь это,— сказала она.— Ты считал, что я твоя любовница, прибавила она со слезами на глазах,— и каждый раз во время приступов ты говоришь это! И это после пяти лет замужества! Пойдем, мой любимый!
Они приблизились к автомобилю. Пес, увидев, что гости приятны его хозяину, приветливо вилял хвостом. Овербрук стоял на пороге, широко улыбаясь.
Мейсон открыл дверцу автомобиля, но Флетвуд все колебался. Жерти подтолкнула его.
— Ну! На этот раз ты не ускользнешь от меня. Подымайся, мой любимый!
— Сядьте за руль, Делла,— сказал Мейсон, усаживаясь сзади рядом с Жерти и Флетвудом.
Делла Стрит развернула машину, три раза приветственно нажала на клаксон и включила фары.
— Что вы от меня хотите? — спросил Флетвуд.
— Вас, и этого довольно, — ответил Мейсон,
— По какому праву? Я не хочу ехать вместе с вами. Дайте мне выйти!
— Послушайте, Вильям, вы опять хотите бросить вашу жену,— с иронией в голосе проговорил Мейсон.
— Это моя жена?
— А откуда вы знаете, что это не так?
Жерти наклонилась и нежно поцеловала его.
— Подожди немного, дорогой, и ты увидишь!
— Что это все может означать? — спросил Флетвуд.