Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 220

— Ах! Если бы вы знали, как я сожалею об этом, мистер Мейсон!

— Еще раз: вы сказали мне правду?

— Да.

— Если вы снова изменили свои показания лишь потому, что надеетесь за счет показаний Флетвуда благополучно выйти из дела, то вы просто дура.

— Нет, нет, я не солгала, я вас уверяю] Я должна думать о Пат, я...

Она стала плакать.

— Во всяком случае,— сказал Мейсон,— я не дам вам больше солгать. Теперь вы должны молчать, никому ни слова. Понятно?

— Да, мистер Мейсон.

— Не забывайте, Ьсли иногда артистичная ложь и звучит правдоподобно, то только правда обладает нужной силой и убедительностью.

Мейсон поднял руку, чтобы позвать охрану.

 Глава 19

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк завтракали.

— Моя клиентка снова выдумала новую историю,— прервал Мейсон молчание.

— Которая подтверждает историю Флетвуда?

— Приблизительно. Она уверяет, что, когда она вернулась к машине после ухода Флетвуда, Алред был уже мертв. Принимая это за правду, я спрашиваю себя, как убедить в этом судью.

— По моему мнению,— сказал Дрейк,— Алред действительно должен был быть мертв. Иначе Флетвуд не бросил бы револьвер. Это жест человека, который стремится отделаться от орудия преступления. Он достаточно сильно ударил Алреда и знает это прекрасно.

— Я тоже так думаю,— сказал Мейсон.— Но попробуйте убедить в этом судью! Нет, я предпочитаю другую линию защиты.

— Какую?

— Заставить понять судей, какой характер был у Алреда. Чтобы они поверили, что он был жив, когда его жена вернулась к машине, что она хотела вернуться к себе, но во время пути Алред пришел в себя и хотел убить свою жену, а та, защищаясь, ударила его.

— Это звучит правдоподобно,— сказал Дрейк.

— Это может убедить присяжных, особенно после заявления Флетвуда. Но говорит ли она правду? Я не совсем в этом уверен, и это меня раздражает. Возможно, она просто решила подпевать Флетвуду.

— Что нам за дело до этого? Или Флетвуду?

— Я боюсь, она не сможет достаточно убедительно сказать это. Поверьте мне, Пол, когда вы в затруднении, самый простой и убедительный ход — сказать правду.

— Ваша клиентка еще не сидела на скамье подсудимых, это правда. Пока вы единственный, с кем она говорила? — поинтересовался Дрейк.

— Мне хочется еще раз просмотреть дело,— задумчиво проронил адвокат.— Хорошенько расспросить Флетвуда, по какой причине он бросил револьвер, что побудило его к тому. И вместе с тем что-то есть в этой истории...

Отодвинув тарелку, Мейсон вытащил из кармана карту, выполненную Умфрейсом, и стал внимательно рассматривать ее.

— Это математически продуманная версия,— сказал Дрейк.— Флетвуд хорошо выдержал свою роль перед судом. Следы на карте полностью подтверждают его рассказ.