Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 349

Вульф снова смерил присутствующих взглядом.

— Есть замечания или вопросы?

Трое юристов заговорили разом, но их перекричал Крамер:

— Что из сказанного вы можете доказать?

— Е[ичего. Ни слова. ,

— А зачем тогда все это?

— Чтобы вынести сор из избы. Мы. имеем предпосылку, что Корриган написал исповедь и покончил с собой. Я предположил, что первая является фальшивой, второе поставил под сомнение.

Отказаться от версии самоубийства легко. Труднее доказать убийство и найти убийцу. Я могу говорить дальше?

— Да, если у вас есть в запасе не только домыслы.

— У меня есть вопрос,— вставил Касбон.— Вы собираетесь обвинить в убийстве кого-нибудь из присутствующих здесь?

— Да.

— В таком случае мне хотелось бы поговорить с вами с глазу на глаз.

— К черту, Мистер Касбон! — выкрикнул Вульф и прикрыл глаза, чтобы успокоиться. Покачал головой, затем холодно продолжал: — Я понимаю. Теперь, когда я немного разворошил мусор, вам кое-что становится ясный и вы хотите сказать мне об этом.— Он отвел взгляд от Касбона.— Прежде чем я займусь подробностями, позволю себе еще один комментарий.

Когда я читал этот документ в первый раз, то. сразу понял, что его не мог написать Корриган: его действия в Лос-Анджелесе неоспоримо свидетельствовали о том, что он не знал содержания рукописи. Зато исповедь могли написать и вы, мистер Касбон, или мистер Филпс, или мистер Бриггс. Каждый из вас мог также выполнить приписываемые Корригану преступления. Поэтому вопросом первостепенной важности было узнать, мог ли кто-нибудь из вас воспользоваться машинкой в Клубе путешественников. Я узнал, что это было невозможно, следовательно, ни один из вас не написал донос, и если кто-то совершил три убийства, то делал это под влиянием иных мотивов, а не из желания скрыть донос.

— К делу, мистер Вульф,— буркнул Крамер.

Вульф пропустил мимо ушей замечание инспектора, огляделся и резко спросил:

— Кто-нибудь из дам носит фамилию Лондеро?

Я повернул голову, так как Ция сидела на Диване.

— Да, я,— ответила она, слегка покраснев, прелестная как картинка.

— Вы секретарь мистера Филпса?

— Да.

— Десять дней назад, в субботу, мистер Филпс продиктовал вам предназначенное для меня короткое письмо, которое должен был доставить посыльный. К письму были приложены документы: материалы, составленные Дайкесом, и заявление с просьбой об увольнении, которое Дайкес подал в июле прошлого года. Вы помните это событие?

— Да. Конечно.

— Позднее, во время беседы в полиции, вам показали это заявление с просьбой об уходе и обратили ваше внимание на надпись, сделанную на полях карандашом, «Пс 146—3», которая напоминала почерк Корригана. Вы без колебания признали, что утром в субботу, когда бумаги отправлялись ко мне, такой записи на полях не было. Вы согласны с этим?