Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 7

— Чарли.

— Чарли?

— Сержант Чарли Чан, детектив из полиции Гонолулу. Когда-то очень давно он был первоклассным боем в нашем большом доме на берегу.

— Чан. Китаец?

— Да. Чарли ушел от нас в полицию. И там он тоже на прекрасном счету. Он всегда мечтал посмотреть континент, и я устроила ему это. Я бы нигде не нашла лучшего посыльного. Могу доверить ему самое дорогое на свете, саму жизнь, а не только драгоценности.

— Ты сказала, он выедет ночью?

— Да, на «Президенте Пирсе» и прибудет в следующий четверг.

Открылась дверь, и вошел красивый молодой человек. У него было худощавое загорелое лицо, превосходные манеры и задумчивая улыбка, которая взволновала мисс Чейз.

— О, прости, папа, я не знал, что ты занят.

— Боб! — воскликнула Салли Джордан.— Негодяй ты эдакий! Я так хотела увидеть тебя. Как дела?

— Превосходно. А как вы, миссис Джордан?

— Спасибо, хорошо. Кстати, ты слишком долго завтракал и упустил очень хорошенькую девушку.

— Нет, не упустил, если вы имеете в виду Эвелину Мадден. Я видел ее внизу. Она разговаривала с одним из наших великолепных герцогов, которые продают драгоценности. Так что я ее видел.

— Очаровательная девушка,—-сказала Салли Джордан.

— Но холодна, как айсберг,— добавил Боб.— Б-рр. От нее так и тянет холодом. Однако я полагаю, что здесь кого-то надули. На лестнице я столкнулся с П. Д.

— Ерунда. А ты хоть улыбаешься ей?

— Иногда. Ничего особенного, просто деловая улыбка. Но послушайте, уж не хотите ли вы проинструктировать меня насчет женитьбы?

— Тебе это необходимо. Все молодые люди нуждаются в этом.

— Зачем?

— В качестве стимула. Надо же тебя пришпорить.

Боб Иден засмеялся.

— Послушайте, дорогая, когда туман уходит за Ворота и я еду по .Фаррел-стрит, меня не надо пришпоривать. Кроме того, девушки хороши, когда их можно бросить.

— Ты испорчен,— сказала она.— Девушки все хорошие, просто молодые люди глупы. Алек, я пойду.

— Значит, увидимся в следующий четверг,— сказал Иден-старший.—Жаль, что не получили больше.

— И это очень много,— ответила она.— Я счастлива.

Глаза ее блеснули.

— Твой дорогой отец до сих пор помогает мне.

Она быстро вышла.

Иден повернулся к сыну.

— Я полагаю, ты еще не занят в газете?

— Пока нет.

Боб закурил сигару.

— Конечно, все редакторы против меня. Но я с ними повоюю.

— Ну, ну, борись. Я хочу, чтобы следующие две или три недели ты был свободен. Для тебя есть небольшая работа.

— Хорошо, папа. А какого рода работа? Что я должен делать?

— Во-первых, в следующий четверг ты должен встретить «Президента Пирса».

— Звучит многообещающе. Очевидно, какая-нибудь молодая женщина под вуалью...