Книга [династии] Чин, «Период Чунь Синя»: «Лу На был управляющим Ву Синя. Генерал Сиэ Ан часто выражал желание посетить На. Племянник На, Лу Шу, обвинил своего дядю, что не было сделано никаких приготовлений [к визиту генерала]. Не отваживаясь поднять вопрос перед дядей, он тайком запасся продовольствием для множества гостей. Когда прибыл генерал, все, что преподнес ему [Лу На] было лишь чай и фрукты. Но внезапно появился Шу, неся припасы и щепетильно подал их в надлежащей [по этикету] посуде. Как только генерал Ан отбыл, На побил палкой Шу, дав ему сорок ударов, и сказал: «Ты никогда не был способен сделать что-нибудь, что сделало бы жизнь младшего брата твоего отца более яркой или более выгодной. Почему тогда ты должен усложнять даже мои самые простые дела?».
«Собрание записей о духах» [автор собрания Кун Пао, династия Цинь]: «Ся-Хоу [двойное родовое имя] Ккай К'кэй умер после болезни. Один из его близких членов семейства, чье имя было Ся-Хоу, последовал за ним в мир духов для расследования. Он потребовал своего коня и собирался отъезжать, когда тоже заболел. Его жена, надев головной убор и верхнюю одежду [в знак скорби и ожидания скорых похорон], пришла сидеть при нем; когда он пришел в себя, он был в своей кровати у западной стены [дома]. Первое, о чем он попросил, это была чашка чая».
Лю Кин написал своему племяннику Лиу Енy, губернатору южной части Йен Чжоу, и сказал, «Я уже получил из Ан Чжоу по чину от каждого — сушенного имбиря, кассии и?? [lat. Scutellaria baikalensis]. Это вещи, в которых я нуждался, но я продолжаю быть вялым и пленен меланхолией. Я, кажется, думаю только о небольшом количестве настоящего чая. Как ты думаешь, мог бы ты устроить это?»
Управляющий [департамента] уголовного правосудия заметил, что в некоторых частях Юга, нищенствующие женщины Сычуани, делают своего рода кашицу из чая, которую они были способны продать за малую [цену]. Он сказал, «Я слышал также, что они прессуют [чай] и продают лепешки на рынке. Как это было бы, если я должен был ограничить продажи таких вещей тем старухам?»
«Записи о чудесах» [собрание историй третьего века с комментариями Чань Хуа]: «Ю Хунь, человек из Ю Яо, пошел в горы, чтобы собрать чай и натолкнулся на монаха-даоса, ведущего трех молодых волов. Сопровождая Хуня к Каскадному Пику, с которого вода падала прямо вниз как полоса ситца, подвешенного в воздухе, он сказал: «Я — Тан Ч'ю — цзу. Я слышал, что мой владыка любит пить много чая и в течение долгого времени надеялся посетить горы Хуй. Глубоко в тех горах есть огромные деревья чая, с которых [листьев чая] будет достаточно, чтобы снабдить всех. Могу ли я просить своего владыку, чтобы в следующий раз он принес с собой чашу и сделал жертвоприношение [деревьям]? Остаток [от дани], я надеюсь, он оставит для других жителей».