– Может, Дьюк? – Монк почувствовал, что сердце застучало как молот. Вот оно – всех троих видели вместе и назвали по именам.
– Да… правильно! Он действительно герцог?
– Нет. Просто сокращенное от Мармадьюк.
– О… Жалко. Приятно думать, что у меня был герцог. А вообще, какая разница, а? Без штанов они все одинаковые. – Фанни весело рассмеялась над абсурдностью своего предположения.
– И они все тебе заплатили? – продолжал допытываться Монк.
– Нет… тот Дьюк оказался мерзким типом. Он бы меня ударил, если б я настаивала, вот я и промолчала. Взяла, что могла.
– Он тебя бил?
– Нет. Я прекрасно знаю, как надо себя вести, а как не надо.
– Ты видела его в ночь убийства?
– Нет.
– А кого-нибудь из них?
– Нет.
– Понятно. Спасибо тебе. – Монк достал шиллинг – все, что у него осталось из мелочи, – и отдал ей.
* * *
Уильяму уже стало понятно, что разнеслась молва, кого он ищет и почему. Теперь люди охотнее шли на сотрудничество. Два или три раза даже встретились добровольцы. Ему хотелось, если это возможно, прояснить еще один вопрос. Стал ли кто-то жертвой в ту ночь? Настиг их Лейтон Дафф до нападения или после? Сохраняется ли вероятность опровержения его версии?
Если они были возбуждены, опьянены осознанием успеха своего предприятия, растрепаны и, вероятно, замараны кровью, тогда искать больше нечего. Тогда Ивэн узнает, куда идти и кому задавать вопросы, и за ним будет сила закона и доказательства убийства – а не изнасилований, о которых общество предпочитает не знать, – убийства человека, который являлся плотью от плоти и кровью от крови этого общества. А остальные обстоятельства неизбежно всплывут, и доказательств хватит для любого суда.
Ему потребовался весь следующий день, но он наконец нашел ее – женщину лет сорока, еще хорошенькую, несмотря на усталость и непрерывный кашель. Ей сломали челюсть, и она заметно хромала – у нее были сильные ушибы. Да, они ее изнасиловали, но она зря сопротивлялась; похоже, это обозлило их. Ей повезло: им помешали.
– Не говори никому! – умоляла она. – Я потеряю работу!
Ему хотелось бы ей это обещать. Он утешил ее, как мог.
– Бросив тебя, они через несколько минут совершили убийство, – мрачно сказал Монк. – Можешь не говорить, что тебя изнасиловали. Присягнешь, что шла по улице и они на тебя напали… этого вполне хватит.
– Да? – с сомнением спросила она.
– Да, – твердо ответил он. – Где это произошло?
Побледнев, она хрипло произнесла:
– Недалеко от Уотер-лейн.
– Благодарю. Этого хватит… Я обещаю.
Этого было достаточно. Теперь требовалось сообщить все Ивэну. Он больше не может это скрывать. На руках веские доказательства убийства Лейтона Даффа. Если Рис с друзьями пользовался услугами проституток в Сент-Джайлзе – а теперь это неоспоримо, – и на протяжении месяцев их действия становились все более жестокими, тогда более чем вероятно, что Лейтон Дафф все узнал и последовал за сыном в Сент-Джайлз лишь один раз. Это объясняет тот факт, что Монк не нашел тех людей, которые опознали бы его. Вполне достаточный мотив для случившейся между ними ссоры и драки, зашедшей так далеко, что закончиться она могла только смертью человека, который знал правду о делах Риса… то есть смертью его отца. Предстоит разобраться, присутствовали при этом Артур и Мармадьюк Кинэстоны или нет и какую роль они сыграли.