Звезда короля (Валентеева) - страница 37


ГЛАВА 8


Анри

Я всегда любил столицу с её шумом, вечным праздником, голосами, наполняющими каждый уголок. Но сейчас привычная кутерьма раздражала, человеческие лица казались масками, а температура воздуха, кажется, за ночь выросла до немыслимых размеров. При этом пришлось накинуть плащ с капюшоном, чтобы никто не видел моего лица, и я изнывал от жары, вспоминая все и всех, на чем свет стоит. Горожан с бардаком, царившим на улицах. Магистров, которые разучились регулировать погоду. И даже бедолагу профессора Редера, к которому шел с визитом. Конечно, причина моего раздражения была куда глубже плохой погоды. Я отдавал себе отчет, что дело было в герцоге Дареале, каждая встреча с которым напоминала: вот он, твой палач, а у тебя не хватает решимость избавиться от него раз и навсегда. Я признавал правоту внутреннего голоса, но последовать ему не мог. Причин было две - Полли и Вилли. Слишком уж Полли любила проклятого герцога. Да и с сыном все понятно. Поэтому я отложил расправу на потом, до лучших времен. Можно подумать, мне не с кого начать.

Адрес, который мне достался за небольшую сумму, привел к маленькому домику в западном районе города. Вокруг были разбиты клумбы, но цветы на них поникли и почти стелились по земле. Жара ничего не щадила. На своей памяти я не видел такого зноя в начале июня. А сейчас с ума сходил от духоты. Но, увы, мои дела не терпели отлагательств. Я постучал в дверь, надеясь, что нужный человек окажется дома. Мне открыла худенькая девчушка с большими глазами. Видимо, она как раз собиралась уходить, потому что стояла с сумочкой в руках.

-      Добрый день, - улыбнулась мне.

-      Здравствуйте, мадемуазель. - Я вернул улыбку. - Простите мой неурочный визит, но когда-то я учился у профессора Данателя Редера. Затем уехал из города, а вот сейчас вернулся и решил навестить учителя.

-      Ой, вы не знаете? - Личико девушки стало скорбным. - Дедушки не стало почти год назад. Но вы можете поговорить с папой, он дома.

-      Благодарю. - Я вежливо коснулся губами её руки.

-      Проходите в гостиную, я позову папу, - зарделась она и помчалась вглубь дома, а я проследовал в небольшую уютную комнатку. На стене как раз висел портрет старого профессора Редера. Что же он так не вовремя! А может, старику помогли умереть? Как бы там ни было, вопросы задать придется. Мелькнула мысль, что сын может быть продолжателем дела отца, надо только правильно спросить. Пока хозяина дома не было, я разглядывал обстановку - она многое могла сказать о живущих здесь личностях. Уютно, с женским вкусом. А мне бы очень не хотелось, чтобы при нашей беседе присутствовала супруга почтенного сына Редера. Но случай благоволил мне - в окно я видел, как мать и дочь, щебеча, идут к калитке.