Темное пророчество (Риордан) - страница 39

В действительности, если я был прав насчет Императора, этот поиск мог стать для меня очень неловким. Я надеялся, что ошибался. Возможно, я смогу остаться на Вэйстейшн и раздавать указания, пока Лео и Калипсо будут сражаться. Это было бы справедливо, так как я отскребал грязь с посуды.

Лео убрал тарелки. Его взгляд внимательно скользил из стороны в сторону, как будто он читал невидимые уравнения.

— Этот проект, над которым работает Джозефина… — сказал он. — Она конструирует что-то типа устройства слежения. Я не спрашивал, но… должно быть, она пытается найти Джорджину.

— Разумеется, — голос Калипсо стал более резким. — Можешь представить, что ты потерял своего ребенка?

Уши Лео покраснели.

— Ага. Но я подумал, если мы вернемся к Фестусу, я смог бы запустить пару кодов, возможно, перепрограммировать его Архимедову сферу.

Калипсо швырнула белый флаг, то есть полотенце, и оно с хлюпаньем приземлилось в раковине.

— Лео, нельзя всё сводить к программе.

Он моргнул.

— Нет. Я просто…

— Ты пытаешься все исправить, — сказала Калипсо. — Как если бы каждая проблема была механизмом. Джо и Эмми очень больно. Эмми говорила мне, что они думают покинуть Вэйстейшн, сдаться Императору, если это спасет их дочь. Им не нужны гаджеты, шутки или исправления. Постарайся слушать.

Лео простёр к ней руки, словно впервые в жизни не знал, что с ними делать.

— Послушай, детка…

— Не деткай мне, — огрызнулась она. — Не…

— АПОЛЛОН? — голос Джозефины прогремел из главного зала.

Он точно не казался паникующим, но определенно был напряженным, прямо как обстановка на кухне.

Я отошел от сладкой парочки. Эмоциональный всплеск Калипсо застал меня врасплох, но, поразмыслив, я вспомнил еще полдюжины споров между ней и Лео во время нашего путешествия на запад. Я просто не обращал внимания, потому что… ну, стычки — это не по мне. Кроме того, в сравнении с раздорами божественных влюбленных ссоры Лео и Калипсо были ерундой.

Я махнул через плечо.

— Пожалуй…

И ушёл с кухни.

Посреди главного зала стояли вооруженные Эмми и Джозефина. Я не мог полностью прочитать выражения их лиц — ожидающие, на грани, как у Ганимеда, виночерпия Зевса, когда он подносил Зевсу на пробу новое вино.

— Аполлон, — Эмми указала вверх, где по краю потолка выстроились грифоньи гнёзда. — К тебе посетитель.

Чтобы увидеть, на кого показывала Эмми, я должен был шагнуть на коврик и развернуться. Оглядываясь назад, скажу, что мне не следовало этого делать. Как только я поставил свою ногу на коврик, то подумал: «Подождите-ка, а был ли здесь раньше этот коврик?»

За этим последовала мысль: «Почему этот коврик похож на плотно сплетенную сеть?»