— Ты не должен звать меня хозяйкой, — медленно и серьёзно проговорила она.
— Прошу прощения за свою несдержанность, — снова покорно склонил голову разбойник, — вы желаете скрыть данный факт. Я поддержу любое ваше решение.
— Я ничего не скрываю, ты явно находишься в некоем заблуждении, — отмахнулась от него Ванда, — возможно рисунок на моей руке тому виной, или прошлое происшествие у трактира. Но ты ошибаешься, и прошу прекратить следить за мной. Я понятия не имею ни о какой печати. Её нет в том ящике, что ты принёс вчера.
— Конечно, её там нет, — внимательно глядя на неё, произнёс томаринец, — её и не может там быть. Вы ведь не притворяетесь сейчас? Вы действительно не помните ничего…
Теперь Яр был откровенно ошеломлён и даже поник. Мужчина рассеянно прижал ладонь к груди, едва поморщась, и пытаясь скрыть тот факт, что испытывал несомненную боль. Ванда, вздохнула. Теперь она виновата и в ранении этого человека.
— Тебе нужно к лекарю. Ступай, Яр. Ты ведь сам сказал, что примешь любое моё решение. Вот оно тебе.
Полностью игнорируя её заявление, мужчина сосредоточенно прошёлся по двору перед Вандой.
— Если человек Рэйвана не пытался вас ранить, значит, всё было подстроено. По какой причине этот некромант подверг вас такой опасности? Ради чего вы согласились? — хмурясь, спросил Яр.
— А вот это тебя уже не касается, — ткнула в него пальцем девушка, — священная эта земля или нет, Рэйван скоро явится сюда, и это факт. Тебе стоит уйти. Мне очень жаль, если ты серьёзно пострадал, и мне жаль, если так ошибся, пытаясь спасти меня. Но сейчас — уходи, Яр. Просто исчезни и забудь обо мне.
— Я никогда не забывал вас, — глухим дрогнувшим голосом отозвался разбойник, — и никогда не оставлю теперь, можете не гнать прочь. Вчерашний инцидент не дал мне толком приглядеться к вам, теперь же вижу, как вы похожи. И взглядом, и своим даром, даже хмуритесь так, как он…
— О ком ты говоришь, Яр? — совсем запуталась Ванда, — с кем равняешь меня, с кем мы так похожи?
— С вашим отцом, разумеется, — пояснил разбойник.
— Так вот оно что… — девушка вздохнула, вновь ероша свои волосы, — ты знаешь моего отца? Возможно, вы воевали вместе или ты был одним из его солдат? Тогда понимаю. Я благодарна тебе, честно. И обязательно передам отцу о том, как ты с честью пытался помочь мне.
Ванда уже спокойнее посмотрела на мужчину. Что же вынудило его стать разбойником? Ведь если служил с Фемиром, то был вполне достойным человеком. Хотя, минувшая война многим искалечила жизнь, благо, что и вовсе не лишила её.
— Я служил вашему отцу, верно, — согласно кивнул Яр, — но, помилуйте, каким образом вы собираетесь передать ему ваши слова? Не затем ли связались с этим некромантом? Вы так отчаялись?