Охотник и Красная Шапочка (Адамс) - страница 108

Я сунула нос, втягивая аромат: душистый перец, анис, корица, мускат, корица… То, что надо. Потупив глазки в пол, попросила наполнить ещё одну бутылку.

— Само собой! — всплеснул руками дядюшка Густав, — дорога-то не ближняя.

Заполучив обе бутылки, я поднялась к себе в комнату и принюхалась к сонному зелью, даже лизнула совсем капельку. Никакого особого привкуса. Вылила зелье в одну из бутылок и как следует встряхнула. А вот теперь можно было отправляться в дорогу…

Охотник дожидался меня, нетерпеливо расхаживая вдоль своего фургончика.

— Ну наконец-то! Я намереваюсь к завтрашнему рассвету добраться до моего поместья!

— Пройдёмте?

Я отсчитала оговорённое количество монет, присоединив золотое плетёное ожерелье. Охотник скрупулёзно всё пересчитал и взвесил.

— Ну что, годится?

— Недурно, недурно… Можете считать, что шкура этого зверя ваша…

— Прекрасно.

Я потёрла руки:

— Можем отправляться в путь?

— Да, конечно.

Я подошла к лошади, доставая одну из бутылок:

— Не желаете? Уступлю почти даром. Глинтвейн у дядюшки Густава всегда получался отменный.

Я отлила из бутылки вина в глиняную кружку. От тёплого напитка в холодный воздух пополз пар, а вместе с ним и соблазнительный аромат. Охотник втянул носом аромат, нерешительно покосился на мою бутыль, но после того как я осушила бокал, согласно кивнул.

— Что с клеткой? Она надёжно закреплена? Кажется, кренится набок…

Охотник мгновенно обернулся и кинулся проверять, надёжно ли цепи удерживают телегу. А я тем временем быстро завинтила крышку на бутылке с обычным вином и откупорила ту, что была с зельем.

— Нет, всё надёжно, — буркнул охотник и недоверчиво покосился на меня. Я протянула ему запечатанную бутыль, но он ловко вытащил откупоренную и всунул мне в ладонь монетку.

— Благодарствую, но, пожалуй, возьму уже открытую бутыль.

Я поджала губы, но улыбнулась про себя: всё прошло, как я и задумала. Охотник стегнул своих лошадок. Фургончик тронулся вперёд, за ним телега с клеткой, и только потом я. Нас провожали осторожные взгляды жителей, бросаемые из-за полуоткрытых ставень.

Сумерки уже опускались на окружающие предметы, когда мы покинули Вольфах. Жаль, что не было видно, прикладывается ли охотник к бутылке. Я стегнула лошадку и заставила её ускориться. Теперь мы вышагивали вровень с охотником. Любезный прикладывался к бутылке и что-то насвистывал себе под нос. Удивлённо взглянул на меня.

— Мне неспокойно ехать позади… Мало ли как зверь может дёрнуться и ускользнуть из клетки.

— Не переживайте, всё под контролем, — усмехнулся охотник.

Да пей же ты, пожелала я ему мысленно. А вдруг он шарлатан? И никакое это не сонное зелье, а я поверила ему на слово. Но свалил же он как-то оборотня! Придётся ждать… Ждать пришлось довольно долго. Уже стояла темень, и дорога впереди освещалась тем самым чудным фонарём. Бррр… Я скосила глаза в сторону: охотник шлёпнул себя по щекам и крепче вцепился в поводья, усердно тараща глаза. Кажется, работает… Прошло ещё немного времени, и он начал зевать. Чтобы взбодриться, охотник ещё раз приложился к заветной бутылке. Надолго его усилия воли не хватило. Через некоторое время вожжи выскользнули из ослабевших пальцев охотника. Лошади, почуяв свободу, начали брести, как им вздумается. Одна потянула вправо, к заросшему кустарнику, но ухнула ногой в яму, спрятавшуюся под снегом, дёрнула испуганно в сторону, да так резко, что фургончик покачнулся и завалился набок, перегородив дорогу. Охотник сонно дёрнул рукой, но не проснулся. Отлично. Теперь можно поговорить с Рикардо. Телега лежала почти на боку: клетка от резкого рывка лошадей накренилась на одну сторону.