Охотник и Красная Шапочка (Адамс) - страница 118

— Похоже, что весна в Вольфахе необычайно ранняя, Рикардо…

Он прислушивается:

— Возвращаемся… По пути назад расскажешь, до чего додумалась твоя светлая головка.

— Похоже, что обратная дорога займёт немало времени, Рик… Лошади рванули и ускакали прочь. И моя вместе с ними.

— Не совсем так, крошка. Свою лошадку ты привязала из рук вон плохо и она не так уж далеко. Топчется на одном месте. Пойдём.

Рик подхватывает меня на руки и прижимает к своей груди, от которой исходит жар.

— Тебе не холодно?

— Нет, не холодно. Скучаю по своей шляпе. И только…

Рик выбирается на дорогу и идёт по ней быстрым шагом. С одной стороны виднеется туша убитого медведя. В свете полной луны, иногда выглядывающей из-за облаков видно, что его морда окровавлена. Рик просто разорвал пасть зверя голыми руками.

— Насколько ты силён?

— Понятия не имею. Явно выносливее обыкновенного человека.

— И из клетки ты выбрался, раздвинув прутья? Почему не сделал этого раньше?

— Мне было плевать, что со мной станет. После того как ты начала думать на меня. И желания пробовать сбежать не было…

Я обвиваю его шею руками:

— Ты готов был пойти под нож этого торгаша внутренностями?

Рик пожимает плечами.

— Ты безголовый болван! Я запрещаю тебе опускать руки и заниматься самоуничтожением.

— Если я сейчас опущу руки, уроню прямиком в снег чертовски горячую девчонку с аппетитной попкой, — ухмыльнулся Охотник.

— Ты прекрасно понял, что я имела в виду. Но если тебе проще сделать вид, будто это не так, я охотно тебе подыграю.

Рик оказался прав — лошадка нерешительно топталась неподалёку. Я обрадовалась тому, что сумка с одеждой оказалась на месте и похвалила себя за сообразительность. В два счёта натянула на себя одежду.

— Я готова отправляться.

— И всё-таки тебе нужно задать хорошую трёпку из-за того, что ты одеваешься так легко и провокационно…

— Тебе понравилось, если бы я ходила в драном платье с застиранным передником?

— Ами, ты будешь смотреться прекрасно и в мешке из-под муки.

Рик взобрался на лошадку и поднял меня, прижав к себе.

— Что дальше, Рикардо?

— Разберёмся с тем, что творится в этой богом забытой дыре…

Рик прикрикнул на лошадку и она резво побежала в обратном направлении.

— Ты знаешь, кто творит это… безобразие? — спросила я Рика.

— Догадываюсь, но хотелось бы послушать тебя, малышка.

— Сомневаешься в моих умственных способностях? — нахмурилась я.

— Нет, наоборот. Но я так и не услышал, почему ты решила, что это не я?..

— В тот, когда волк появился на площади… Жители обвинили его в том, что он перед этим растерзал Якоба. И всё так чудесно совпало… Если бы морда зверя не была чистой. Ни капли крови на морде и лапах. Но если бы он сожрал Якоба, всё было бы в крови… И во времени не совпадало…