Охотник и Красная Шапочка (Адамс) - страница 132

Я дёрнулась обратно. Рикардо обессилено рухнул рядом с… Германом? Наверняка это был он. Изуродован до безобразия, полголовы отсутствует, но всё же облик человека вернулся к нему. И он лежал неподвижно. Манфред сидел на снегу, руки его тряслись так сильно, а обескровленные губы всё ещё что-то шептали. А Рикардо… О мой бедный Охотник! Тварь располосовала его всего. Я опустилась на землю рядом с ним и обхватила лицо ладонями:

— Рик, милый, очнись!

— Ты дрянная девчонка, — прохрипел Рик едва слышно, — всё-таки надо задать тебе хорошую трёпку. Какого хрена ты попёрлась сюда?

— Тебе без нас было бы ни за что не справиться! — сквозь слёзы произнесла я, — ты так и не удосужился заглянуть в Библию преподобного…

— Не было времени…

Рик застонал, пытаясь подняться, и рухнул обратно на землю.

— Манфред, помоги мне, — попросила я толстячка. Он моргнул, удивлённо глядя на меня, и закивал:

— Да-да, конечно конечно!.. Манфред поможет, Манфред всегда тут как тут. А похвалить Манфреда, уничтожителя демонов? Разумеется, нет.

— Ты просто вымогатель!

Я обняла своего приятеля и расцеловала его в обе щеки:

— Ты самый настоящий герой, Манфред! Я всегда знала, что у тебя храброе сердце!

— Эй ты, победитель, бля, убери свои жирные щёки от губ моей крошки!

Рикардо, кривясь от боли, сел.

— Кажется, жить будет! — произнёс Манфред.

— На мне всё заживёт, как на собаке, нужно только отлежаться.

— Сиди, Рикардо!.. Манфред, нужна лошадь. Веди её сюда. Поживее!

— Эх, недолог миг славы, — махнул рукой Манфред и, пошатываясь, побрёл в чащу.

Шаги его были неуверенными, нога цеплялась одна за другую. Толстячку тоже перепало. Я присела рядом с Риком и осторожно обняла его.

— Лучше не стоит, малышка. Запачкаешься в крови.

— Я уже и без того запачкалась. А ты несносный и самоуверенный. Терпеть не могу, когда ты поступаешь вот так.

— Не спросив тебя, да?

— Вот именно!

— Хорошо, отыграешься на мне чуть позднее, когда всё это уляжется, идёт? И ты должна мне танец, крошка. Я всё же нашёл этого мерзавца.

— Итак, лошадь доставлена!

Манред театральным жестом указал на кобылку. Он вынудил её припасть на колени. Рик взобралсяна круп лошади, корчась от боли.

— Куда? — спросил меня Манфред.

— Ох, я даже не знаю… Нужно придумать какое-то объяснение всему этому… Тупые горожане ни за что не поверят Рикардо, будь он трижды героем! Они уже видели его в ином обличье. И для них он навсегда заклеймён как нечистая сила.

— О да, эти увальни не отличаются гибкостью взглядов, — подтвердил мои доводы Манфред.

— Я отлежусь день в лесу и мне станет лучше, — пробормотал Охотник, — в домик возвращаться нельзя. Вдруг кто-то решит заглянуть.