Моряки Гора (Норман) - страница 14

— Пожалуйста, нет, Господин! — прошептала девушка, но тут же, испуганно задрожав, взмолилась: — Простите меня, Господин.

И было чего бояться, ведь она заговорила без разрешения.

— Пусть остаётся, — вступился невольницу незнакомец.

В принципе, оплошность была незначительной и, очевидно, нечаянной, к тому же девушка немедленно осознала это, раскаялась и исправилась. Рабовладельцам свойственно подходить к данному вопросу с рассудительностью и здравым смыслом. Такое нарушение дисциплины, столь естественное и тривиальное, не требовало обязательного наказания. В него же не было вовлечено умысла, оно не было проявлением смелости. Наказание рабынь, так же как и наказание других животных, кайил и прочих, используется экономно, и редко без явного повода. Бессмысленная жестокость на Горе резко осуждается и случается редко. Безусловно, плеть никуда не деётся, и рабыня знает, что она будет использована, стоит только ей своими действиями вызвать неудовольствие, хотя бы малейшее неудовольствие. В конце концов, она — рабыня.

Девушка бросила на незнакомца взгляд полный благодарности. Какими же оживлёнными и любознательными эти маленькие бестии в ошейниках становятся, когда речь заходить хотя бы о крохе информации. Они жаждут разузнать всё.

Но, возможно, помимо любопытства, эта нагая девица в ошейнике, хотела остаться рядом с этим посетителем. Разумеется, во второй раз подавая ему пагу, перед тем как склонить голову и протянуть незнакомцу, она снова облизала и поцеловала его кубок, причём со всем возможным пылом и разгорающейся страстью беспомощно возбуждённой кейджеры, просящей признать её достойной алькова. Не исключено, что она могла прочитать в его глазах нечто, потрясшее её до глубины души. Возможно даже, что-то очень простое, что-то вроде: «Я — Господин, а Ты — рабыня».

— Как пожелаешь, — не стал спорить тавернер.

— Конечно, — добавил незнакомец, — она должна быть связана по рукам и ногам.

Тавернер кивнул своему помощнику на шнур, тот самый, который рабыня положила поверх своего, тщательно свёрнутого жёлтого камиска. Через мгновение её маленькие запястья, скрещенные за спиной, были стянуты петлями и привязаны к лодыжкам.

Рабыня немного потянула руки, пробуя шнур и уяснила для себя, что была совершенно беспомощной пленницей этих аккуратных петель, что, в принципе, было ожидаемо.

По жесту незнакомца помощник тавернера сдвинул нагую, связанную, стоявшую на коленях рабыню, немного назад, на пару футов, за границу освещённого пятна, в тень, по-видимому, чтобы её присутствие было менее навязчивым, или чтобы она лучше понимала себя той, кем она была, женщиной и рабыней.