Верум (Коул) - страница 85

Он смотрит на меня в упор, из-за чего я почти жалею о том, что спросила об этом, но тут же отбрасываю чувство вины. Мне действительно интересно, что он там делал.

– Я не могу рассказать тебе это прямо сейчас, – отрезает он, его губы при этом так привлекательны, но тон, которым он это произносит, буквально убивает меня, – поверь мне, пока тебе это не нужно знать.

– Почему?

Он замолкает, а потом снова смотрит на меня, и его глаза полны искренности, открытости, и я точно вижу, что он мой.

– Это может убить тебя.

И он уходит, пряча в своих глазах миллионы загадок, а я остаюсь, теряясь в предположениях. Может быть, я уже мертва?

* * *

Я погружена в чтение книги в библиотеке, когда туда входит Сабина. В ее руках чашка горячего шоколада, от которой поднимается пар. Она ставит ее рядом со мной, а сама садится в ближайшее кресло.

– Дэр беспокоится за тебя, – сообщает она.

– Он сам вам это сказал? – спрашиваю я с сомнением, потому что он выглядел таким раздраженным во время нашего последнего разговора.

Она мотает головой:

– Нет. Но это сложно не заметить.

Я едва справляюсь с желанием закатить глаза.

– Вам не стоит переживать по этому поводу. Если бы он действительно тревожился за меня, то сообщил бы мне об этом.

Возможно.

Но, вероятно, я больше не могу заявлять об этом так уверенно.

– Не думаю, что он правда сказал бы тебе, – отвечает Сабина, – ты оттолкнула его. Он и понятия не имеет, как достучаться до тебя.

От этих слов боль внутри моей груди нарастает.

– Я не хочу говорить об этом, – сдержанно намекаю я.

Она кивает и меняет тему:

– Твоя бабушка уже знает, что ты решила поменять платье.

– А разве я скрывала это? – удивляюсь я. – Мне не понравилось то, которое выбрала она: смотрелось ужасно. Другой цвет подошел мне больше.

Сабина внимательно наблюдает за мной, ироничные искорки пляшут в ее глазах.

– Она это не одобрила, – сообщает Сабина, но почему-то мне кажется, что ей самой этот мой поступок показался правильным.

– Ты напоминаешь мне твою мать, – добавляет она.

– Все говорят мне об этом. Разве это плохо? – настойчиво спрашиваю я.

В ответ она улыбается.

– Нет, наоборот, это хорошо. Такая добрая, с огоньком любопытства. Надеюсь, Уитли не изменит тебя.

– Нет, этого не случится, – почти выкрикиваю я.

Сабина высоко поднимает голову, но ничего не говорит. Она просто смотрит в одно из окон, которыми обрамлен весь зал, и не двигается с места. Я гляжу на нее из-за верхушки своей книги.

– Вы хотели сказать мне что-то еще?

Я не хочу быть с ней грубой, но мне действительно нужна эта минутка одиночества, а что-то в этой женщине продолжает меня настораживать. Она разбирается во всем лучше, чем я… она знает Дэра лучше, чем я; боюсь, она даже меня саму знает лучше. Это выбивает из колеи.