Королевские игры на выживание (Айдарова) - страница 20

Это был более или менее приемлемый выход. Мы обсудили с Ханной, что и как говорить, а потом вернулись в столовую. Вот только план с прогулкой провалился. Разговор с отцом состоялся намного раньше. Сигурд стоял в нашей малой столовой и рассматривал букет с таким видом, как будто перед ним находилось что-то очень мерзкое.

— Герцогиня?! — отец явно не ожидал увидеть Ханну, — а Вы здесь зачем?

— Ваше Величество, леди Ариана попросила моего совета и я не смогла отказать ей. Она ведь юная и неискушенная девушка. Но она еще и Ваша дочь. И я понимаю леди, ведь она принцесса. Каждое ее действие должно быть одобрено Вашим Величеством.

Ханна повернулась ко мне и продолжила:

— Вот видите, даже идти не пришлось.

Я опустила свой взгляд в пол и согласно кивнула головой.

— И куда же вы хотели идти?

— К Вам. Я дала леди совет рассказать все Вам. Так ведь, леди? — герцогиня была явно рада тому, что отец неожиданно появился.

— Да, Ваше Величество, мне так и посоветовали, поставить Вас в известность. Ибо, Вы и как наш отец, и как наш король должны знать о том, что происходит. Но нам неизвестно кто и, самое главное, как пронес букет.

Отец стоял как скала, сложив руки на груди, и мрачно рассматривал букет. Затем, он подошел ко мне, сжал мой подбородок, так, чтобы я не могла ни отвернуться, ни опустить глаза и стал внимательно меня рассматривать.

— И ты действительно не знаешь, кто этот веник сюда принес?

— Клянусь Единым, я не знаю, кто это сделал, — мой голос дрожал. Говорить было трудно, все же хватка у отца была еще та. Сигурд еще посверлил меня своим пронизывающим взглядом, потом все таки отпустил.

Надо ли говорить, как отец был зол. Он просто трясся от ярости. Стоит отдать должное фаворитке, Ханна хоть как-то предвосхитила эту ситуацию и я смогла отвести от себя какое-либо подозрение. Герцогиня постаралась побыстрее увести короля, напомнив о запланированной конной прогулке и встрече с рамейскими послами.

А наш день был безнадежно испорчен. Люди Королевской тайной службы до вечера шныряли в старом дворце, они проверили каждый чулан и закоулок. Но так и не стало понятным, как и, главное, кто принес цветы. А я не смогла нормально заснуть и промаялась всю ночь.

Глава 8

Следующую декаду я из старого дворца вообще не выходила. Стыдно сказать, но мне было страшно. Я реально боялась гнева отца. Да к тому же ко мне приставили компаньонку. Маркиза Лераньон. Желчная и язвительная до невозможности, она считала своей обязанностью поучать меня по каждой мелочи. Теперь мое утро начиналось с ее прихода. Я даже выспаться не могла нормально. Иветта приходила и мой день превращался в тихий кошмар. Теперь я знала, что не так хожу, не так сижу и смотрю я тоже не так как, полагается юной леди королевских кровей. А ем я вообще кошмарно. К концу первой декады я поняла, что начинаю звереть. Нет, компаньонка не хамила, не истерила, она просто методично выводила меня из состояния равновесия и провоцировала на конфликт. Это был жесткий и опытный манипулятор и как противостоять ей я не знала. Вот когда я поняла до конца предупреждения Ханны, о том, что двор это полный гадюшник.