Ледяная синева (Говда) - страница 164

— Что случилось?! — только теперь спросил Тихон.

— Гулливер засек звездолет эннэми. И считает, что и они нас обнаружили. Во всяком случае, вероятность этого весьма высокая. В общем, ты прав. Пришло время смываться отсюда. И чем быстрее, тем лучше!

Аня ловко состыковала катер с яхтой. Потом включила механизм транспортных захватов. После чего, через нижний люк, по внутреннему трапу все перешли внутрь звездолета.

— Гулливер, доложи готовность! — первым делом потребовал Тихон.

— Готовность «ноль».

— Отлично. Экипаж, занять места… Тьфу… Отставить. Аня, сопроводи гостя в медотсек и устрой его там. Гулливер, я бы предпочел, чтобы наш гость хорошо выспался в пути. Ты меня понял?

— Да, командир. Крепкий и здоровый сон.

— Вот и отлично. Со звездолетом эннэми есть контакт?

— На данный момент нет. Но если их скорость не изменилась, то до возможного взаимодействия осталось сорок  восемь секунд…

— Понятно. Начинай обратный отсчет, и даже если не поступит приказ на «старт», экстренно взлетай, когда до момента радиолокационного контакта останется десять секунд.

— Приказ принял.

— Аня? Как у тебя дела? 

— Еще немного… Укладываю.

— Как он?

— На удивление послушен. И спокоен.

— Кнорс не может противиться воле светлых богов… — возник в голове парня голос старейшины. — Да и незачем. Кнорс верит вам.

— Ну и хорошо… Все политесы потом, если… тьфу, когда уберемся подальше от эннэми.

— До старта осталось десять… девять… восемь…

— Аня!

— Не ори, я здесь, — девушка плюхнулась в кресло штурмана и привычно нажала ладонью на включение защитного оборудования. — Готова.

— Отлично! Старт!

— Есть «Старт»!

Звездолет вздрогнул, оторвался от почвы и, набирая скорость с каждой секундой, метнулся вперед и вверх, исчезая в так вовремя сгустившихся облаках.

И когда, ровно через двенадцать секунд, с противоположного края неба выплыл уже увеличившийся до размеров арбуза черный рейдер эннэми, его поисковые лучи не обнаружили абсолютного ничего. 

— Ĝi montras vin... (Прим. 2. Показалось  тебе…) — проворчал командир рейдера, глядя на морщинистую физиономию дежурного штурмана. — Nervoj agas supren... (Нервы шалят…) Vi povas forgesi la lastan batalon? (Не можешь забыть последнее сражение?) Eble estas tempo por retiriĝi? (Может, пора на покой?) Skribi raporton, mi volas... (Пиши рапорт, я приму…) Sed unue klarigon sur la divido majoro nomo. (Но, сперва, объяснительную на имя командира дивизиона). Kial ni estas for kurso kaj la dua flugis Hurtent. (Почему мы отклонились от курса и вторично летали на Хуртент).

— Mi ne imagis! (Мне не померещилось!) — штурман голову склонил, как и положено при разговоре с вышестоящим командиром, но говорил убежденностью в правоте. — La infaninoj havis tempon eskapi. Mi estas certa, se la informo de nia komputilo por forigi pli potenca aparataro... (Эти твари успели сбежать. Уверен, если информацию из нашего компьютера прогнать на более мощном оборудовании…)