– Я же не могу встречаться с потенциальными женихами на голодный желудок, не так ли?
Он уже перебрал все причины, по которым мог избегать встречи с пустоголовой толпой. Дэниел подумывал о том, чтобы выбросить их всех за дверь, заявив, что леди решили не выходить замуж. Конечно же, он солжет, но сможет объяснить появившиеся красные пятна тем, что у собаки блохи.
У Кори не было шанса поговорить с остальными джентльменами из ее списка вчера вечером, так что она не может быть охвачена страстью к одному из них. Что вовсе не означает, что амбициозная женщина не ухватится за первое же предложение, которое получит. С таким же успехом она могла бы доставать имена из шляпы, настолько ей не было дела до любого из этих мужчин. Дэниел задумался о том, почему для него так важно, чтобы мисс Эббот обрела счастье в браке.
Он также задумался о том, обязывает ли его честь рассказать тому, кто окажется избранной жертвой богини, о ее прошлом.
Он направился в библиотеку дяди, где на серванте рядами стояли тщательно отобранные бутылки. Но Дэниел не стал ничего себе наливать, потому что его бедная голова и так была достаточно затуманена мыслями о Кори, ее замужестве и о ее счастье, о Кори и о ее чарующих зеленых глазах.
Доббсон дал ему минуту, чтобы устроиться в кресле за столом дяди, где, как подумал Дэниел, он будет ощущать себя мудрее или выглядеть более уверенным и владеющим ситуацией, чем на самом деле. Затем дворецкий начал запускать просителей – то есть, поклонников, – согласно их рангу.
Русский князь слишком много раз сражался на дуэлях. Граф похоронил слишком много жен. У наследника герцога не было волос на голове, но зато он имел усы, в которых застряли крошки. Никто из них не был достоин ни одной из женщин.
Дэниел сдался. Он вовсе не такой, как его величавый, похожий на Соломона дядя, который должен был быть здесь, где ему и надлежит, в роли главы семьи. Дэниел велел Доббсону запустить сразу всех оставшихся джентльменов и подать им самые лучшие напитки лорда Ройса.
Было недостаточно мест, чтобы рассадить всех, но им не придется долго стоять, если все пойдет так, как задумал Дэниел. Он огляделся, пока Доббсон и лакей предлагали различные вина и крепкие напитки. Некоторые из присутствующих удивили его. Он не предполагал, что такие закоренелые холостяки появятся на брачной ярмарке. Но он удивился и некоторым отсутствующим. Должно быть, до нескольких кавалеров Кори дошел слух о вчерашних новостях, о ее якобы разбитом сердце. Он сомневался, что они слышали что-то большее, иначе здесь не было никого.