Принадлежать лишь ему (Шилд) - страница 28

– Твоя ягнятина произвела настоящий фурор, – заявила Дженни, внося на кухню гору пустых тарелок.

– Рада это слышать, – улыбнулась Клэр, заканчивая оформлять десерт. – Я переживала, что еда не будет соответствовать их привычным стандартам.

– Ты шутишь? – Дженни заглянула через плечо Клэр, раскладывавшей по тарелкам декадентский шоколадный торт с гранатовым соусом. – Твоим блюдам не сыскать равных на всей Кинг-стрит.

– Спасибо, – ответила Клэр, тронутая похвалой подруги.

Дженни унесла первый поднос с десертом. В это время в кухню вошел Стив с пустой винной бутылкой и посланием от Линка.

– Он просит тебя выйти в столовую и познакомиться с гостями.

Увидев, что Клэр колеблется, он вручил ей тарелку с десертом и подтолкнул к двери.

– Давай. Получи свою порцию славы.

Подбодренная Стивом, Клэр вошла в столовую и поставила перед Линком тарелку с тортом. Затем отошла в сторону и посмотрела на гостей.

Мужчины в костюмах и галстуках, женщины в вечерних платьях и драгоценностях. Клэр подумалось, которая из них будет сопровождать Линка на следующий благотворительный вечер или в яхт-клуб, чтобы поболеть за Нокса.

– Это Клэр Роббинс, – улыбнувшись, представил ее гостям Линк. – Можете выразить ей благодарность за потрясающий ужин.

К каждому блюду Клэр выбрала определенное вино. Гости выглядели расслабленными и немного подшофе. Клэр надеялась, что они по достоинству оценили не только вино, но и ее стряпню.

Рыжеволосая красавица, сидевшая справа от Линка, заметила униформу Клэр.

– Так вы настоящий шеф-повар? Где вы научились так волшебно готовить?

– Я окончила кулинарную школу в Сан-Франциско, – ответила Клэр.

– И теперь растрачиваете свой талант, работая экономкой у Линка? – спросил светловолосый мужчина, потягивая вино и разглядывая Клэр, словно она была произведением искусства.

– Клэр мать-одиночка, – пояснил Линк, опередив ее. – Работа у меня менее напряженная по сравнению с ресторанной кухней.

– Это правда, Клэр? – обратился к ней брюнет в очках. – Работать на Линка так легко, как он об этом говорит?

– Его по полгода не бывает дома, – ответила Клэр, скрывая неловкость за улыбкой. – И я очень ценю то, что мне удается проводить много времени с дочкой.

– Хани прелестная малышка, – вступила в разговор Сойер. – Пару недель назад ей исполнилось два годика.

– Готов поспорить, что она такая же красотка, как ее мамочка, – вставил блондин.

– Вообще-то она больше похожа на папу, – ответила Клэр с вежливой улыбкой. – Что же, я вас оставлю. Наслаждайтесь десертом. Очень рада, что вам понравился ужин.

Вернувшись на кухню к горе грязных тарелок в мойке, Клэр вздохнула. Она любила порядок на кухне. Дженни смывала остатки еды с тарелок и ставила их в посудомойку. К счастью, фарфоровый сервиз можно мыть в машине, а вот антикварные хрустальные фужеры Клэр придется вымыть вручную.