Жена в придачу, или самый главный приз (Матлак) - страница 60

Эгри запыхался, и теперь его идеальный вид портил расстегнутый пиджак на пару с несколькими выбившимися из укладки прядями.

— Тихо, — тут же зашикала я. — Не ори так.

— Глава так лихо перемещение запутал, что даже я не смог вычислить, куда тебя перебросило, — оказавшись рядом, со сбившимся дыханием рассказал друг. — Бегал-бегал, потом подумал, что нужно проверить у зала. Кстати, а как ты здесь оказалась? Неужели я ошибся в умозаключениях, и отец не собирался тебя задержать?

— Мне помог… — проговорила я и осеклась, наткнувшись на пустоту.

Олдер ушел, а я даже не заметила.

— Кто помог? — удивился Эгри.

Только я собралась ответить, как из зала вновь донесся голос Руты:

— Участник номер девяносто восемь — Олдер Дирр! Маг, вступивший в гильдию всего несколько дней назад, но уже поразивший всех своей оружейной магией!

Эгри пытался спросить что-то еще, но я его уже не слышала. Звуки словно притихли, уступив первенство ударам моего сердца. Этот стук отзывался в висках, ушах, совпадал с бьющейся на шее жилкой.

Сейчас…вот сейчас…

— И последний участник четырехсотых магических игр, номер девяноста девять! — объявила Рута и тут же замолчала, выдерживая эффектную паузу. — Фелиция Саагар, дочь нынешнего главы гильдии и маг, так же известный безупречным владением оружием!

Это был первый раз, когда оваций не последовало.

Гробовая, полная шока тишина, ощутимый толчок в спину от Эгри, расступившиеся передо мной стражи — и я вхожу в залитый светом зал.

Глава 8

Некоторое время в главном зале магической гильдии раздавался лишь стук моих каблуков. Лица присутствующих сливались воедино, видясь мне сплошной, застывшей в изумлении массой, среди которой я выделяла всего два взгляда. Первый — спокойный, уверенный, принадлежащий темно-карим, чуть прищуренным глазам. Второй — искренне потрясенный, выражающий отрицание и неверие.

Первые хлопки, воспроизводимые обладателем тех самых карих глаз, стали для меня неожиданными. Их тут же подхватил появившийся поблизости Эгри, а затем и остальные, все еще не понимающие, что происходит, гости.

— Вот это статья выйдет! — как из-за ватной стены донесся до меня восторженный голос репортера, за которым последовала вспышка магокамеры.

Внешне оставаясь уверенной и решительной, а внутри сотрясаясь от волнения, я заняла место среди объявленных участников, оказавшись рядом с Олдером.

— Посмотри вон туда, — не поворачиваясь ко мне, шепнул он настолько тихо, что я едва расслышала.

Проследив за направлением его взгляда, наткнулась на отца. Кажется, из всех присутствующих больше всего моим появлением был потрясен именно он. На его лице так и читалось непонимание, как такое могло произойти. Как я сумела обойти установленную им защиту, незаметно покинуть заброшенный зал и все-таки нашла в себе смелость сюда прийти.