В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 61

— Да. Почти сразу же после того, как я получила то письмо, он погиб. Мы никогда ничего не слышали об этой девушке и не получали от нее никаких известий. Собственно говоря, мы знали только ее имя. Мы всегда ждали, что она напишет или приедет, но она не приехала. Мы получили от нее письмо только перед самым Рождеством, примерно месяц назад.

— Я помню. Вы получили письмо, правильно?

— Да. В нем говорилось, что она в Англии и хотела бы приехать нас повидать. Мы уже обо всем договорились, а потом, в последнюю минуту, она прислала телеграмму, что ей неожиданно надо вернуться во Францию.

— И что же?

— Полицейские считают, что эта убитая женщина — француженка.

— Вот как? Мне она показалась скорее англичанкой, но об этом трудно судить... И что же вас беспокоит — сама возможность, что эта девушка может быть девушкой вашего брата?

— Да.

— Мне это кажется маловероятным, — сказал доктор Ку-импер и прибавил: — Но все равно, я понимаю ваши чувства.

— Я спрашивала себя, не следует ли мне рассказать полицейским о... обо всем. Седрик и остальные говорят, что в этом нет никакой необходимости. А вы как думаете?

— Гм. — Доктор Куимпер поджал губы. Он несколько секунд молчал, глубоко задумавшись. Потом сказал, почти нехотя: — Конечно, будет гораздо проще, если вы ничего не скажете. Я могу понять чувства ваших братьев. И все же...

— Да?

Куимпер посмотрел на нее. В его глазах блеснула нежность.

— Я бы решился и рассказал им, — сказал он. — Вы будете продолжать тревожиться, если не расскажете. Я вас знаю.

Эмма слегка покраснела.

— Возможно, я веду себя глупо.

— Делайте то, что хотите, моя дорогая, и пошлите остальных членов семьи к черту! Я всегда поддержу ваше суждение — против их суждений. 

Глава 12

I

— Барышня! Эй, вы! Зайдите сюда.

Люси удивленно повернула голову. Старый мистер Крэкенторп энергично манил ее пальцем из своей двери.

— Я вам нужна, мистер Крэкенторп?

— Не надо так много болтать. Зайдите сюда.

Люси повиновалась повелительному жесту. Старый мистер Крэкенторп схватил ее за руку, втащил в комнату и закрыл дверь.

— Я хочу вам кое-что показать, — сказал он.

Люси огляделась вокруг. Они находились в небольшой комнате, очевидно предназначенной на роль кабинета, но так же очевидно не использовавшейся в этом качестве уже очень давно. На письменном столе возвышались кипы пыльных бумаг, а с потолка в углах фестонами свисала паутина. Воздух был пыльный и затхлый.

— Вы хотите, чтобы я убрала эту комнату? — спросила она.

Старый мистер Крэкенторп яростно затряс головой.

— Не вздумайте! Я запираю эту комнату на ключ. Эмма хотела бы навести здесь свой порядок, но я ей не разрешаю. Это моя комната. Видите вот те камни? Это геологические образцы.