В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 71

— Психология хороша, если ее оставить психологам. Беда в том, что сегодня все стали психологами-любителями. Мои пациенты точно сообщают мне, какими комплексами и неврозами они страдают, не оставляя мне возможности сказать им это самому... Спасибо, Эмма, я выпью еще чашечку. Сегодня у меня не было времени на ланч.

— Жизнь врача, как я всегда думала, так благородна и полна самопожертвования, — сказала мисс Марпл.

— Вы не можете быть знакомы со многими врачами, — возразил доктор Куимпер. — Их прозвали пиявками. И они зачастую и есть пиявки! Во всяком случае, нам сегодня платят, государство заботится об этом. Никаких выписанных счетов, которые никогда не оплачивают. Беда в том, что все пациенты твердо намерены получить все, что можно, от правительства, и в результате, если малышка Дженни два раза за ночь кашлянет или малыш Томми съест пару зеленых яблок, наш бедный доктор должен приезжать к ним среди ночи... А, ладно! Восхитительный торт, Эмма. Какая вы замечательная кулинарка!

— Это не я, а мисс Айлзбэрроу.

— Вы печете не хуже, — возразил преданный Куимпер.

— Вы зайдете посмотреть отца?

Она встала, и доктор последовал за ней. Мисс Марпл смотрела им вслед.

— Мисс Крэкенторп — очень преданная дочь, как я вижу, — заметила она.

— Лично я представить себе не могу, как она терпит старика, — откровенно высказался Седрик.

— У нее здесь очень удобный дом, а отец очень к ней привязан, — возразил Гарольд.

— С Эммой все в порядке, — сказал Седрик. — Она рождена, чтобы стать старой девой.

Глаза мисс Марпл слегка сверкнули, когда она ответила:

— О, вы так думаете?

Гарольд быстро произнес:

— Мой брат употребил выражение «старая дева» не в оскорбительном смысле, мисс Марпл.

— О, я не обиделась, — ответила та. — Только усомнилась, прав ли он. Сама я не сказала бы, что мисс Крэкенторп будет старой девой. По-моему, она принадлежит к тому типу женщин, которые выходят замуж поздно — и весьма успешно.

— У нее мало шансов на это, живя здесь, — возразил Седрик. — Она никогда не встречается с мужчинами, за которых могла бы выйти замуж.

Глаза мисс Марпл сверкнули еще более отчетливо.

— Всегда есть священники — и врачи.

Ее глаза, добрые и лукавые, смотрели то на одного, то на другого брата. Было ясно, что она подсказала им мысль, которая никогда не приходила им в голову — и которая их не слишком обрадовала.

Мисс Марпл встала, уронив при этом несколько шерстяных шарфиков и сумочку. Трое братьев очень любезно подняли их.

— Как вы добры, — пропела она. — Ох да, и мой маленький синий шарфик... Да, как я уже говорила, было так любезно с вашей стороны пригласить меня. Я, знаете ли, рисовала в своем воображении ваш дом, чтобы представить себе, как моя дорогая Люси здесь работает.