Трудные тексты Библии (Бегичев) - страница 151


Пришествие Христа как первое, так и второе сравнивается с солнцем недвусмысленно в Мал. 4:2 (…взойдет Солнце правды…)


и в Пс. 83:12 (…Ибо Господь Бог есть солнце и щит…)


Да и в Откр. 22:16 по отношению ко Христу употребляются не слова ἑωσφόρος и φωσφόρος, а словосочетание: «αστηρ ο λαμπρος ο πρωϊνός», т.е. опять же речь идёт, скорее всего о солнце.


Похоже, что нигде в Писании Христос не сравнивается с Венерой.


А вот в Притчах 4:18 стезя праведных (т.е. их земной путь, построенный в соответствии с пониманием Божественной мудрости) сравнивается с утренним светилом (в Септуагинте — φῶς). Именно путь грешников там назван тьмой, а путь праведников светом.


Принцип ясности Писания

Второе послание Петра написано в «азианском стиле» (напыщенный, цветистый стиль речи, противоположный скупому и аскетическому «аттическому стилю»). Поэтому первый читатель, уловив с первых слов послания его стилистическую особенность, скорее бы увидел в цветистом образе утренней звезды нечто, указывающее на ближайшую тему — метод познания, чем на тему, которая получит своё развитие лишь в конце третьей главы.


Первые читатели прекрасно понимали, что тьма — это их непросвещённое восприятие мира (ср. 2 Кор. 4:6), светильник — Слово Божье (ср. Пс. 118:105), следовательно, рассвет и утренняя звезда — это просвещённое Словом восприятие Истины.


Вывод

А практический вывод очень прост: если вам что-то непонятно в Божьем мире, читайте Библию! Читайте, исследуйте, держитесь Слова, и рано или поздно, вам всё будет понятно.








Глава 28. 2Петра 1:20. Что значит разрешить пророчество?


…зная прежде всего то, что никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою. Ибо никогда пророчество не было произносимо по воле человеческой, но изрекали его святые Божии человеки, будучи движимы Духом Святым. (2 Петра 1:20—21)



Формулировка вопроса

Довольно часто фраза «… никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою…» становилась оправданием для «духовного» толкования текста Библии. В пику историко-грамматическому методу толкования, сторонники аллегорических изъяснений Писания постоянно ссылаются на этот текст. Они утверждают, что правильно понимает Писание тот, кто много молится и получает «духовные откровения», а не тот, кто тщательно вникает в Священный Текст. При этом почему-то говорится, что молитва и синтаксис (а равно и семантика с прагматикой текста) — две вещи несовместные.


Нам всегда казалось, что молитва и общение с Духом Святым вполне совместимы с изучением историко-грамматических особенностей текста Библии, нам нет нужды их противопоставлять, или отказываться от одного в пользу другого.