Трудные тексты Библии (Бегичев) - страница 163


Мэтью Генри


***


νομος (#3795) закон. Здесь может обозначать закон Моисея, εντολων gen.pl. от εντολη (#1953) заповедь, δογμα (#1504) указ. Закон состоял из разных указаний…


Лингвистический и экзегетический ключ (Роджерс)


***


Еф 2,15: Иисус Христос упразднил «закон заповедей учением». Это не евангельское, а какое-то толстовское утверждение. В оригинале говорится о том, что Иисус Христос упразднил (уничтожил, лишил силы) «закон заповедей и уставов».


Архимандрит ИАННУАРИЙ (Ивлиев)



Принцип грамматики и лексического анализа

Итак, наша фраза: « …λύσας την έχθραν εν τη̣ σαρκι αυτοũ, τον νόμον των εντολων εν δόγμασιν καταργήσας…»


1. В пользу нашего толкования говорит тот факт, что в обеих частях фразы присутствует предлог εν (в).


Известный специалист по греческому языку Нового Завета А. Т. Robertson полагает, что этот предлог используется исключительно с местным падежом: «As a matter of fact εν always has the locative» (Greek Grammar, 524) Те же случаи, где предлог εν явно предполагает творительный падеж (например Мф. 26:52 или Откр. 6:8), он предлагает всё равно считать местным падежом.


Даже если Робертсон чересчур зауживает своё правило, всё же предлог εν с творительным падежом — это довольно редкий, а потому весьма второстепенный вариант.


2. Об истинности нашего понимания первой части фразы (εν τη̣ σαρκι) также свидетельствует то, что Павел эту конструкцию использовал именно в значении местного падежа.


Например, Рим. 7:5,18: «… когда мы были во плоти… не живёт в плоти моей доброе…» Здесь явно использован не творительный падеж.


Это справедливо и для 2 Кор. 4:11; Гал. 4:14; Фил. 1:24; Кол. 1:24.


3. О том, что εν δόγμασιν — это местный падеж, косвенно свидетельствует история употребления слова δόγμα. Это слово в Библии встречается 15 раз. В Септуагинте оно присутствует только в книге Даниила и означает царские указы. В Новом Завете оно встречается 5 раз. 3 раза — у Луки в Евангелии и Деяниях. Там оно дважды означает правительственные указы и однажды — предписания апостолов (16 глава — постановления Иерусалимского собора). 2 раза это слово употребляет апостол Павел: в нашем тексте и в Кол. 2:14 (рукописание-указ, речь там, скорее всего идёт о проклятии Закона)


Таким образом, это слово в большинстве случаев не означало христианского учения, которое заменило бы Ветхий Завет. Даже в 16 главе Деяний, апостолы и пресвитеры не заменяют своими постановлениями Заповеди Ветхого Завета.


Поэтому наш текст «τον νόμον των εντολων εν δόγμασιν» лучше истолковать, как Закон заповедей, облечённый силой указов. И этот Закон Ветхого Завета Христос отменил (греческое слово καταργήσας — оставлять без дела; оставлять без внимания; уничтожать, отменять, упразднять).