Магнус Ридольф (Вэнс) - страница 124

Счастливчик проигнорировал возражения: «Я нашел одного человека – если он не сможет нам помочь, никто не поможет. Он пользуется высокой репутацией. Его зовут Магнус Ридольф. Знаменитый гений, изобрел музыкальный калейдоскоп».

«Вот уж действительно, это как раз то, что нам нужно! – огрызнулся Блэйн. – Мы все тут будем танцевать до упаду».

«Мне не до шуток! – рявкнул Вулрич. – Восемь валюнтов в минуту – мелочь, если мы говорим о деле. Но я не хочу платить за разговорчики на завалинке».

«Предпочитаю хоть немного развлечься за свои деньги, – капризничал Блэйн. – Десять миллионов валюнтов! И что? Одна головная боль!»

«Увидимся через четыре дня», – холодно обронил Счастливчик Вулрич. Экран погас.

Джо встал и принялся расхаживать взад и вперед. Майла наблюдала за ним с выражением гордой обладательницы уникума. Она могла бы выбрать сорок девять мужчин из любых пятидесяти, но считала Джо Блэйна самым очаровательным плюшевым мишкой из всех, каких ей приходилось видеть.

По лестнице, ведущей в управление курорта, прыжками взбежал высокий угловатый субъект, задиравший колени до подбородка при каждом прыжке.

«Что случилось, Вилбур?» – встревожился Блэйн.

«Представь себе, Джо! Помнишь маленькую глухую старушку? С причудами?»

«Конечно, помню. Я прекрасно помню каждого из наших трех дражайших гостей. Так в чем дело?»

«На нее напал дракон. И сожрал бы ее, если бы она не спряталась под скамейкой. Дракон явился, как гром среди ясного неба – размах крыльев у него, как у самолета! Боже мой, как старуха ругается! Брызжет слюной! Говорит, что подаст на тебя в суд, потому что дракон напал на нее на территории отеля».

Джо Блэйн схватился обеими руками за остатки волос и сжал зубами сигару – ее кончик приподнялся и чуть не обжег ему нос. «Надо держаться, надо держаться…» – бормотал Джо.

«Может, выпьем?» – предложила Майла.

«Налей мне тоже!» – с энтузиазмом откликнулся Вилбур.


Во плоти Счастливчик Вулрич выглядел не таким высоким, каким казался на телеэкране – не выше Джо Блэйна – но у него была тощая, подтянутая фигура.

«Джо! – сказал он с порога. – Вот господин Ридольф. Тот самый специалист, о котором я тебе говорил». Вулрич представил жестом человека довольно-таки тщедушного телосложения, с аристократической белой бородкой, рассеянно бродившего по вестибюлю отеля и вертевшего головой, поглядывая по сторонам, как ребенок в зоопарке.

Бросив один взгляд на старичка, Блэйн с отвращением повернулся к Вулричу и тихо проворчал: «Специалист? Этот старый козел? Какая у него специальность?» К Ридольфу он обратился, однако, тоном, выражавшим щедрое гостеприимство: «Как поживаете, господин Ридольф? Рад, что вы согласились нам помочь. Мы остро нуждаемся в специалисте, способном разобраться в наших проблемах».