К середине дня отряд достиг берегов Тугелы.
– Вот это да, вы только гляньте! – присвистнул Шон. – В жизни не видел столько народу в одном месте.
– Говорят, там тыщи четыре, – заметил Карл.
– Сам знаю, что тыщи четыре. – Шон окинул взглядом военный лагерь. – Просто я не знал, что четыре тыщи так много.
Колонна двинулась по последнему спуску к броду под названием Роркс-Дрифт. Река здесь раскинулась широко; воду в ней, коричневую от грязи, на мелководье покрывала рябь. Открытые берега заросли густой травой. На левом берегу виднелась группа каменных зданий. В радиусе четверти мили от них лагерем расположилась армия лорда Челмсфорда. Ровнехонько, как по линейке, ряд за рядом выстроились палатки; между рядами, привязанные к кольям, паслись лошади. Не менее пяти сотен фургонов разместилось возле переправы, и все это пространство так и кишело людьми.
Заполнив всю дорогу, возглавляемые полковником конные стрелки Ледибурга плотной группой подъехали к лагерю. Там они были остановлены сержантом в мундире, с примкнутым к винтовке штыком.
– Осмелюсь спросить, кто такие будете?
– Полковник Кортни и отряд конных стрелков Ледибурга.
– Кто-кто? Я не расслышал.
Уайт Кортни встал на стремена и повернулся к своему отряду:
– А ну, помолчите, джентльмены! Нельзя же говорить всем сразу!
Говор за его спиной сразу стих, и на этот раз сержант его услышал.
– Ого! – воскликнул он. – Прошу прощения, сэр. Сейчас позову дежурного офицера.
Явившийся дежурный офицер – аристократ и джентльмен – оглядел прибывших.
– Полковник Кортни? – переспросил он с ноткой сомнения в голосе.
– Здравствуйте, – приветствовал его Уайт с добродушной улыбкой. – Надеюсь, к началу потехи мы не очень опоздали.
– Думаю, нет, – ответил офицер, и взгляд его остановился на фигуре Стефа Эразма.
– Доброе утро, сударь, – сказал тот по-голландски и вежливо приподнял шляпу.
Полный патронов патронташ поверх его черного сюртука выглядел несколько нелепо.
Офицер отвел от него взгляд:
– У вас палатки свои, полковник?
– Да, у нас есть все, что нам нужно.
– Сержант покажет вам место, где расположиться лагерем.
– Благодарю вас, – ответил Уайт.
Офицер обратился к сержанту:
– Отправь их куда-нибудь подальше. За саперную роту, – лихорадочно зашептал он. – Упаси бог, генерал увидит этот сброд…
Его даже передернуло – впрочем, вполне благородно и благопристойно.