Кто такая Кармен Сандиего? (Тинкер) - страница 48

Агенты один за другим подошли к полке, взяли свои парашюты и надели их как рюкзаки. Грей взял последний парашют и начал готовиться к прыжку. Дверь вертолета неожиданно открылась. Я ойкнула.

Ле Шевр с радостью вызвался прыгнуть первым. Ему нравилось прыгать с большой высоты. Это был самый затяжной прыжок в истории. За ним без особого восторга готовился Эль Топо, бубня себе под нос, что он – человек земли. Но, тем не менее, он быстро собрался и выпрыгнул из вертолета.

А потом настала очередь Тигрицы. Она медлила у двери, колени у нее тряслись. Было обидно, что я не могу высмеять ее за трусость. К счастью, у Грея возникла та же идея.

Он подошел к ней сзади.

– Чего ты ждешь? – спросил он. – Кошки всегда приземляются на четыре лапы. – И прежде чем Тигрица успела ответить, Грей вытолкнул ее из вертолета, Тигрица завизжала.

«Вопит, как кошка», – подумала я.

Теперь или никогда.

– Э-э-эй! – закричала я.

Грей обернулся и от удивления раскрыл рот.

Он не знал, что делать, но я на это и рассчитывала. Я бросилась на него, как игрок в американский футбол.

Врезавшись в него, я вытолкнула его из вертолета, но прежде успела крепко схватить за пояс. Холодный ветер трепал мои волосы.

– Темная овечка! – прокричал Грей, перекрывая шум ветра.

– Н-е-е отпуска-а-а-ай! – крикнула я, дрожа всем телом.

Я промерзла до костей. Ледяной ветер насквозь продувал мою школьную форму. Я так хотела сбежать с острова, что даже не подумала, что нужно одеться теплее. Несмотря на холод, в душе мне было тепло. Я знала: Грей меня не отпустит.

Мимо проносились облака. С каждой секундой горы становились все ближе.

Я едва сдерживала тошноту. Вдруг я увидела, как Ле Шевр раскрыл свой парашют. Вскоре раскрылись еще два. Это были Эль Топо и Тигрица. Настал наш черед. Грей дернул за кольцо, мы почувствовали толчок и парашют раскрылся.

Мы начали медленно снижаться. Внизу посреди пустыни раскинулись древние руины.

Мы с Греем приземлились немного дальше, чем остальные. Когда парашют улегся на землю, Грей снял его и отбросил в сторону.

Он схватил мои заледеневшие руки.

– Ты совсем спятила? – Он говорил тихо, чтобы никто не услышал, но было ясно: он очень удивлен и встревожен. Грей огляделся, проверил, что нас никто не видит, и наклонился ко мне. – Ты рисковала и жизнью и моей карьерой! – прошипел он.

Я попыталась уйти, но он удержал меня.

– Успокойся! Это же я набросилась на тебя в вертолете, – сказала я. – Никому и в голову не придет винить тебя.

– Что скажут в Академии, когда узнают, что ты сбежала?

Я пожала плечами.

– Не важно. Когда они хватятся, я буду уже далеко.