Игра в выживание (Aahz) - страница 61

— Что ты..? — спрашивает Рик, когда Диксон опускается на колени.

Лучше бы молчал, Дэрил и так не уверен в том, что делает. Мог и зубами задеть. В рот скользит головка, надавливая на язык, и он не может не поморщиться от вкуса. Определенно не то, что следовало совать в рот. Зубы все же царапают чувствительную кожу, и Граймс в отместку бьет его по голове, вновь, отвешивая такой обидный подзатыльник.

— Осторожнее!

Можно было бы и откусить член, чтобы неповадно было, но… Диксон молчит, пытаясь подстроиться, скрыть зубы за губами, пропустить член глубже. Зря старался. Хватает всего одного движения, и рот наполняет отнюдь не приятная жидкость, которую он поспешно сплевывает на пол. Однако с языка привкус не сходит. В мозг забирается мысль о том, что какой-то бедный программист пытался разобрать на составляющие вкус спермы, чтобы ввести ее в игру. Так глупо… Дэрил сгибается, чувствуя, как тело содрогается в искреннем приступе смеха, а в уголках глаз скапливаются слезы, и как-то резко становится плевать на собственное возбуждение, которое очень быстро уходит. Он, блядь, только что отсосал человеку, который клал на него огромный болт, и угорал над программистом. Как был идиотом, так и остался.

— Эй, что случилось?

Дэрил сбрасывает с себя чужую ладонь, поднимая красное от смеха и слез лицо. У него истерика, что, не видно? Смех пробирает еще сильнее. Похоже, Дэрил действительно чокнулся.

— Ты ублюдок, Граймс, — со смешком выдает он, когда возвращается способность говорить. Смех уходит, приходит холодная отрешенность, словно ему удалось сбросить стягивающие его оковы. — Что тебе на самом деле нужно? — серьезно спрашивает он.

— О чем ты?

— Я думал, что ты попытаешься сесть мне на шею, чтобы выжить в Игре. Но ты и сам неплохо справляешься. Так еще раз. Что тебе нужно от меня?

Рик выглядит ошарашенным, удивленным такой резкой перемене. Однако Дэрилу становится резко плевать. И так тошно от себя самого же. На губах до сих пор чужая сперма, он словно шлюха, что ищет хороший хер. Когда он превратился в это?

— Граймс, я тоже не совсем идиот. Не просто же так ты прицепился ко мне как клещ, продолжая таскаться за мной после всего этого дерьма.

Граймс нервно сглатывает, взгляд уходит в сторону. Пытается придумать легенду, но Диксон… он видит этого идиота насквозь. И то, что он видит, ему не очень-то и нравится.

— Так ты тоже позволяешь мне находиться рядом с собой, — пытается атаковать Граймс, — даже после того, как я изнасиловал тебя. Не каждый так поступит.

Дэрил пожимает плечами, холодно смотря на мужчину.