Вторая жена. Часть 2 (Завгородняя) - страница 63

— Сейчас мы оденем вас, госпожа! — сказала она и девушки поторопились достать новое платье, взамен разорванного старого. Я молча согласилась и стала ждать, пока меня приведут в порядок. Это заняло достаточно много времени, но когда я, одетая в шелка и с уложенными волосами, уже выходила из покоев, меня ждал первый из учителей, склонив голову в приветственном поклоне.

— Простите, мухтарам, что вам пришлось ждать, — сказала я, кивнув в ответ на приветствие.

Мужчина поклонился.

— Я готова к занятию, — добавила тихо и вместе со стайкой рабынь, поспешила вперед, думая только о том, что сегодня сказал мне мой муж.

«Единственная!» — снова прозвучали в голове слова Шаккара, и глупая улыбка легла на губы.


Шаккар не пошел, как намеревался, сразу на тренировочное поле. Хотя и знал, что его там ждут и без своего принца воины не начнут тренировку. Но у мужчины было одно маленькое дело. Какое-то внутреннее чутье подсказывало ему пойти к дворцовому лекарю и отдать чашу, ту самую, которую Шаккар забрал из покоев жены.

«Пусть проверит снадобье, которым поит Майрам эта ведьма!» — подумал он.

Лекарь жил в отдельных покоях на женской половине. Это был старый почтенный мужчина с седыми длинными волосами, всегда почтительный к своему повелителю.

Принца Кыям встретил с поклоном и проводил в небольшой зал, почти пустой, если не считать ковра на полу и нескольких подушек для сидения, разложенных вокруг овального стола, за которым лекарь и принял наследника престола.

— Мой господин! — он стоял, пока Шаккар усаживался на подушки и только получив кивок принца, сел напротив, почтительно сложив руки на коленях.

Вместо объяснений, Шаккар поставил на стол чашу и произнес:

— Я хочу, чтобы ты проверил по остаткам питья на дне этой чаши, что за зелье было в нем.

Кыям потянулся к емкости. Взял в сухие, но сильные руки и чуть наклонил. Капля влаги собравшаяся на дне, стекла вниз.

— Да, мой господин! — поклонился он.

— О результатах скажешь лично мне! — приказал Шаккар. — И никому другому, понял? — и посмотрел на старика так, что у бедняги задрожали руки.

— Конечно, я все сделаю так, как вы велели! — поспешил ответить Кыям.

— Вот и хорошо! — кивнул принц. — И чем скорее ты сделаешь это, тем лучше для тебя! — Шаккар когда хотел, мог говорить весьма убедительно. Не дожидаясь, пока старик поднимется, чтобы провести наследника Повелителя, он покинул покои лекаря и поспешил на поле, где его уже дожидались его люди. И все же, шагая по залам дворца, принц то и дело возвращался мыслями к своей второй жене, понимая, что потерял себя в ее объятиях. Понимая, что стал уязвим и это его страшило более всего.