Айдол-ян - 2 (Кощиенко) - страница 77

Не, если делать всё по уму, то нужна композиция на английском. Поэтому, я с ЁнЭ, прямо с утра затребовал кроме отдельного списка своих долгов, какие-нибудь материалы по которым можно оценить, как мои сонбе владеют языком. Не законченные, отшлифованные песни на английском, а рабочий процесс их записи. Чтобы можно было минут за пять оценить кто, что может. Если они есть, конечно, эти песни. Если нет, придётся тогда делать тестирование. Что собственно, крайне неохота… Это надо будет оргаа-анизоооовывать… Потом я буду выглядеть умнее старших… Опять эти уровни, табели о рангах, обиды… Честно говоря, вот просто не хочется в это влезать. Лучше так, посмотрел и всё понятно. Очень надеюсь, что ЁнЭ что-то найдёт.

Кстати, с утра, ЁнЭ ознакомила меня с моим индивидуальным расписанием во время «карантина». Помимо шлифовки хореографии к промоушену, там ещё и фотоссесии в «VELVET» и учёба у них какая-то. И моё очередное прослушивание. И работа с клипами и запись. В общем, дофига всего. Судя по предъявленному списку, отдохнуть на «карантине», как я рассчитывал, не получится. Что весьма печально. Шо ж это за карантин-то такой, на котором нужно пахать от рассвета до заката? Какой-то неправильный…

Да, и опять возвращаясь к моим «старым кошёлкам». Кого из них лепить? Даже не знаю… Точнее, чей репертуар им предложить? Понятное дело, что лучше не одиночный сингл давать, а проверенный временем репертуар группы, с которым потом можно будет и с концертами по миру прокатиться, если что… Вот только чей? «Space girls»? Ммм… не уверен, что «мои» потянут их вокал. Потом, у «Короны», эти странные перепады по росту, от 167 до 154.

Хоть «SNSD» и тощие, но, когда они одной толпой на сцене, смотрятся они не в пример лучше. Небольшие различия в росте нивелируется индивидуальной длинной каблуков.

Из каких соображений СанХён так подбирал «Корону»? Для «мимишности»? Возможно да, но прокатит ли подобное в Европе и за океаном? Не знаю. Короче, я ни в чём не уверен, опыта у меня никакого, и чего делать, я особо не представляю…

— И это всё ты сама написала? — удивлённо спрашивает меня в этот момент БоРам, закончив знакомится с предложенным текст и поднимая на меня глаза от листа бумаги. — И музыку и стихи?

Я не стал отвечать ей фразой Юрия Деточкина — «Я тоже приложил к этому руку». Иронии не поймут, да момент не тот. А руку я действительно приложил, да. Перевод делал, и кое-что добавил к звучанию. На мой взгляд стало лучше.

— Порой мне в голову приходят просто поразительные вещи, — отвечаю ей я.

— Например? — заинтересовывается Борам.