Для опроса свидетелей хозяин кафе выделил инспектору дальнюю от улицы комнату своего заведения. Здесь было довольно тихо, работал кондиционер, а потому и дышать можно было без опасения спалить легкие.
Первым давал показания мужчина по имени Гай Авидан, бросившийся бедняге Бергеру на помощь.
— Он шел со стороны Алленби, — рассказывал Гай, — я его увидел, когда он остановился на углу метрах в пяти от нас. Мы с Офрой сидели за крайним столиком на улице. Должно быть, тогда в него и выстрелили. Он как-то странно дернулся и вдруг упал. Ну, я, конечно, подбежал…
— Вот план улиц, — сказал Беркович, придвигая к свидетелю лист бумаги. — Если Бергер стоял здесь и лицом сюда, в вашу сторону… Вот так, верно?
— Да, — кивнул Авидан.
— Тогда стрелять в него должны были примерно из этой точки, правильно? Если провести прямую линию…
— Наверно, — с сомнением сказал свидетель.
— Вы видели там кого-нибудь?
— Не обратил внимания, — пробормотал Авидан. — Мне ведь и в голову не приходило… Хотя, если бы там стоял человек с пистолетом, я наверняка обратил бы внимание. По-моему, проходили женщина и мужчина, но я даже не могу сказать — молодые или старые. Но без оружия — я ж говорю, на пистолет я бы точно…
— Хорошо, — вздохнул Беркович. — Выстрела вы не слышали?
— Нет, — покачал головой Авидан. — Я и Офру не слышал, а она сидела в двух шагах, и голос у нее громкий. В «Каскаде» как врубили металлику…
Офра, сидевшая за столиком напротив Гая, подтвердила показания приятеля. Еще три свидетеля видели, как Бергер шел по улице Рамбам со стороны Алленби, видели, как он остановился на углу, будто в раздумьи. И видели, как он упал.
— Попробуйте вспомнить, — просил каждого Беркович, — шел ли кто-нибудь следом за Бергером.
— Никто, — твердо сказал Ави Лейзерман, стоявший с подругой в момент убийства у прилавка продавца кукол.
— Может, и шел кто-то, там было много народа, — пожала плечами подруга Ави.
— Точно шел, — заявил третий свидетель. — Даже не шел, а шли. Парень с девушкой. Когда этот бедняга остановился на углу, они прошли дальше как ни в чем не бывало.
— В какую сторону?
— Прямо, — не очень уверенно сообщил свидетель. — А может… Нет, не помню.
— Вы можете описать эту парочку? — спросил Беркович.
— Парень в белой рубашке, высокий, черные волосы до плеч, девушка, наоборот, совсем коротышка, светлая, короткая стрижка.
Закончил опрос, Беркович отправился в управление, где его уже ждал вернувшийся из Шхунат Элиягу сержант Хелемски.
— Оказывается, Бергер был подозрительной личностью, — сказал он. — Я его уже и в нашем банке данных обнаружил. Возможно, торговал наркотиками. Жена упала в обморок, когда я ей сообщил… В общем, от нее пока никакого толка. А соседи утверждают, что от Бергера им было одно беспокойство. Ходили какие-то подозрительные личности. Наркоманы в том числе. Скорее всего, кто-то из этой компании его и шлепнул. Может — конкуренты. В этой среде — довольно обычное дело.