— Амирэль! — гневно выкрикнула Ли. — Твой Нарварг лапал ее, и неизвестно, что собирался делать дальше…
Касс отпустил Оливию, сокрушенно покачал головой и тяжело вздохнул:
— Он ничего бы ей не сделал, Лив. Амирэль — невеста Нарварга. У них через несколько дней состоится свадьба.
Ли была потрясена настолько, что несколько секунд даже произнести ничего не могла.
— Эта зеленая задница — ее будущий муж? — растеряно моргнула она.
— Эта зеленая задница — сын короля Урхурта, главы кланов Грэммодра, и наследный принц, — стащив через голову рубаху, Касс бросил ее себе под ноги, а затем, потянувшись к дублету Оливии, стал ловко расстегивать на нем пуговицы. — Раздевайся, Лив, у нас мало времени.
— Не трогай меня, — голос девушки предательски задрожал и, откинув руки Ястреба, она резко отпрянула назад. — Ты дал слово…
— Ты тоже пообещала, что будешь вести себя при Магриде как послушная и скромная жена, — раздраженно рыкнул Касс, — а вместо этого втянула меня в разборки с орками, разозлила Магрида и дала возможность раскрыться Лэйну.
— Откуда мне было знать, что это Магрид? — повысила голос Оливия, отступая от неотвратимо надвигающегося на нее мужчины.
— Откуда?! — зло сузил глаза Ястреб. — Как ты думаешь, зачем я привез вас во дворец на фарлеоне? Зачем мы вошли не с парадного входа? За каким орочим потрохом я провел вас мимо дворцовой охраны? Если бы ты не засветилась, мы бы немного постояли в тронной зале, дожидаясь официального представления, потом на минуту вышли бы на центр поклониться царю, а через несколько секунд покинули бы дворец. А теперь Магрид знает, что Лэйн целитель и, если ты не разденешься, мать твою, и не сделаешь так, как я тебе скажу, Дэррэк может не успеть вынести ребенка из дворца. Раздевайся, — прогремел злющий нелюдь, окатив охотницу пылающим негодованием взглядом.
Девушка трясущимися пальцами стащила с себя дублет, и Касс, выхватив его у нее из рук, зашвырнул под порог. Следом за ними полетели ремень и сапоги Оливии.
— Рубашку можешь оставить, — буркнул Ястреб, наблюдая за тем, как Ли нервно пытается распутать шнуровку на горловине. — Брюки снимай. И побыстрей! Они скоро придут.
Оливия проглотила судорожный спазм, подняв на мужчину бледное лицо.
— Кто придет? — хриплым надтреснутым голосом поинтересовалась она.
— Соре во главе с Магридом, — тревожно оглянулся на дверь Касс. — Снимай эти долбанные штаны или я сам их с тебя сниму тогда завтра на бал пойдешь, в чем мать родила, — психанул он, заметив, что охотница испугано замерла, вцепившись побелевшими пальцами в пояс брюк.