Мстительный любовник. Часть I (Уинтерс, Уэст) - страница 55

— Джекс?

Миа стоит в проеме.

— Джекс, — повторяет она, — что ты делаешь?

Стараюсь взять эмоции под контроль. Она не должна понять, что я зол, иначе не пойдет со мной.

— Мы должны убираться отсюда, — говорю.

Не дожидаясь ответа, хватаю ее за руку и тяну за собой по коридору. Она каким-то образом обменяла свои каблуки на кроссовки, поэтому мы бежим.

Как только я вытащу ее из этого бункера, она заплатит за то, что сделала.


Глава 20

Мия


Слава богу, я мне удалось снять обувь с Кати. И как же хочется рассказать об этом Джексу. Думаю, он будет гордиться мной. Возможно, это докажет, что я достойна остаться с ним.

Мужчина тянет меня по коридору в бешеном темпе. Мы приближаемся к другой двери, он что-то приклеивает к ней, но та не открывается. Джекс повторяет процедуру, и так же безрезультатно. Я подхожу и подношу браслет к панели, и те плавно раздвигаются. Он ошеломленно смотрит на меня.

— Так не должно быть во время тревоги.

Пожимаю плечами.

— Я — особенная.

Джекс снимает свое устройство, и мы бежим в бетонный зал. Подбегаем к другой двери — она старая, еще с ручкой. Над ней нет сканирующего устройства. Я встряхиваю браслет, но ничего не происходит.

Джекс усмехается.

— Мы больше не в Канзасе.

Понятия не имею, о чем он, но мужчина поворачивается и три раза быстро бьет по ручке. Металл стонет и вминается. Джекс кладет руки на рычаг и дергает его. Что-то щелкает внутри и дверь открывается.

— Низкие технологии.

В этом зале свет совсем тусклый, и слышен звук капающей воды.

— Сюда. — И мы бежим, пока не оказываемся у ржавой лестницы. Джекс смотрит на мои ботинки. — Повезло с обувью.

Хочу сказать ему, что удача не имеет к этому никакого отношения, но он уже на полпути вверх. Я не решаюсь следовать за ним.

— Давай, — кричит он. — Не заставляй меня возвращаться за тобой.

Я слышу грохот в коридоре и вижу, как бункер наполняется людьми. Это заставляет меня поставить ногу на нижнюю ступеньку и подниматься вверх к ждущему меня Джексу.

— Не спали нас, — шипит он.

— А ты сделай что-нибудь, — шиплю в ответ.

— Мы меняем старый план. — И он снова начинает подниматься.

— Значит, они забрали твои игрушки?

— Вроде того.

Стоит нам подняться выше, как наступила кромешная темнота.

— Как ты собираешься выбраться отсюда?

Мне не нравится, что я пытаюсь нащупать путь, чтобы не слететь вниз. Рукой нащупываю его ботинок.

— Они могут стрелять, — шепчу я.

— Мы же в люке, — говорит он.

Джекс движется вперед, и я вижу странный прямоугольник света. Это устройство, которое он прикладывал к дверям.

— Спустись на шесть ступеней вниз.

Спуск вниз хуже, чем подъем вверх. Пытаюсь нащупать ногой ступеньку, и стараясь удержаться на скользкой лестнице.