Мстительный любовник. Часть I (Уинтерс, Уэст) - страница 56

— Не сегодня, — сердито говорит Джекс, подхватывая меня.

Вспышка над нами мгновенно ослепила меня.

— Что это было?

— Попытка сломать замок.

Я слышу его шаги. Устройство все еще излучает немного света, достаточно, чтобы отбрасывать тени. Джекс вздыхает, и через мгновение вокруг него появляется больше света.

Я вижу небо.

— Боже! Мы вышли!

— Успокойся. Нас могут ждать.

Но мне все равно, я рада, что оказалась вдали от тех людей и теперь с Джексом.

Джекс группируется на верхних ступеньках, а затем одном мощном рывком выпрыгивает из люка, как лев. Я замираю, ожидая звуков драки или стрельбы. Ничего.

Он нависает над люком.

— Вылезай. Здесь чисто, но у них есть датчики, так что это ненадолго.

Я тороплюсь.

Мы снова в лесу. Я хочу упасть и поцеловать землю.

— Под деревьями они не могут нормально видеть, так что вперед. — Джекс хватает меня за руку.

— Но они могут отследить нас на теплорадаре.

Джекс бежит к огромному валуну. Не знаю, почему он тащит меня туда, поскольку тот на открытой местности.

— Исправим, — говорит он, затаскивая меня на камень и без предупреждения толкая с обрыва в воду.

Потом мы падаем.

Я хватаюсь за Джекса. Воздух холодит мое лицо, когда мы летим вниз. Я пытаюсь открыть глаза и посмотреть на него. Зачем?

Столкновение с водой.

Я всплываю, стараясь удержаться на поверхности в своем неудобном платье. Меня тянет вниз. Я не плавала годами, с тех пор, как умерли родители. После аварии на лодке. Меня начинает захватывать паника.

Сильные руки обхватывают меня, и я выныриваю из воды. Джекс держит меня, подталкивая ближе к берегу, борясь с течением.

— Ты должна научиться плавать.

— А ты предупреждай, прежде чем бросать женщин с утесов.

— Нам нужно как можно дольше оставаться в воде.

— Ты хоть знаешь, где машина?

— Конечно.

Мы плывем еще около минуты. Я пытаюсь перевести дыхание. Над нами ярко-синее небо. И парят птицы, будто люди под ними просто плавают после романтического пикника.

Я замерзаю, мои зубы стучат.

— Потерпи еще немного.

И Джекс направляется к берегу реки.

— Я умею плавать. Просто не когда я ошарашена.

— Теперь не важно.

Я понимаю, что он имеет в виду, когда мои ноги касаются дна. Берег реки зарос кустами ежевики. Я буквально прорубаю себе путь, чтобы добраться до прочной земли.

Джекс останавливает меня.

— Мы должны оставаться достаточно холодными, чтобы избежать обнаружения, и добраться до машины, хотя они, возможно, уже нашли ее. Приготовься. У меня нет коммуникационных устройств. Мы здесь сами по себе. — Его сине-серые глаза смотрят в мои. — Если ты прошла специальную подготовку, то сейчас самое подходящее время рассказать, что ты умеешь делать.