POV Автор.
Стены, сложенные из темного камня, были тускло подсвечены факелами. С обеих сторон от Гарри вздымались ряды пустых скамей, но впереди, где они стояли на возвышении, на них темнело множество человеческих фигур. Сидящие вполголоса переговаривались, но как только за Гарри закрылась массивная дверь, в зале воцарилась зловещая тишина.
— Вы заставили нас ждать, — проговорил холодный мужской голос.
— Прошу прощения, — нервно сказал Гарри. — Я… я не знал, что время изменили.
— Визенгамот в этом не виноват, — возразил голос. И парень услышал что-то похожее на насмешливое хмыканье. — Утром к вам была послана сова. Садитесь.
Гарри перевел взгляд на стоящее посреди зала кресло с цепями на подлокотниках. Каждый шаг Гарри по каменному полу отдавался громким эхом. Когда он осторожно опустился на краешек сиденья, цепи угрожающе звякнули, но обвивать ему руки не стали. Чувствуя себя, прямо скажем, неважно, он поднял глаза на сидящих перед ним. Их было человек пятьдесят, и на всех, насколько он мог видеть, были мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди. Все смотрели на него сверху вниз — одни чрезвычайно сурово, другие с откровенным любопытством. Посреди переднего ряда сидел Корнелиус Фадж, Министр Магии. Этот упитанный мужчина сегодня расстался со светло-зеленым котелком. Слева от Фаджа Гарри увидел дородную волшебницу с квадратным подбородком и очень короткими седыми волосами. В глазу у нее поблескивал монокль, и выглядела она довольно-таки устрашающе. По правую руку от Фаджа сидела другая колдунья, но она так далеко откинулась на спинку скамьи, что лица не было видно.
Но неожиданно в дали за одной из-за колон он увидел лицо милой светловолосой девочки, что смотрела прямо ему в глаза. Не трудно догадаться, что её здесь совершенно не должно быть.
— Очень хорошо, — сказал Фадж. — Обвиняемый явился — наконец-то. Можно начинать. Вы готовы? — крикнул он кому-то из сидящих.
Блондинка с серо-зелеными глазами мило улыбнулась и кивнула в знак приветствие, а затем указала на Фаджа, будто говоря: смотри на него. Гарри быстро перевел свой взгляд на Корнелиуса.
— Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, — звучно провозгласил Фадж, и Перси тотчас начал вести протокол.
— Свидетель защиты — Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, — произнес сзади негромкий голос.
Гарри обернулся так стремительно, что заболела шея. При виде директора в груди у Гарри, как от пения феникса, поднялось мощное чувство защищенности и надежды. На Дамблдоре, который неспешно шел через зал, была длинная темно-синяя мантия, и лицо его выражало непоколебимое спокойствие. Седина волос длинной бороды серебрилась в свете факелов. Поравнявшись с Гарри, он посмотрел на Фаджа сквозь полукружья очков, сидевших на середине крючковатого носа. Члены Визенгамота зашептались между собой. Все глаза были устремлены на вошедшего.