Жертва ради любви (Диас) - страница 66

– Я хотел, чтобы вы немного отдохнули в тишине, и отвез нас в охотничий домик в горах. Это – единственная спальня на первом этаже, а мне хотелось, чтобы я мог быть поблизости от вас, на случай если вы проснетесь и вас охватит паника. Вы очень долго были без сознания. Не знаю, что вы запомнили из нашей поездки сюда.

Она ничего не помнила.

Джули медленно выдохнула и пригладила волосы. Бросив быстрый взгляд вниз, она убедилась, что на ней все еще белая блузка и брюки цвета хаки, в которые она переоделась после душа в кабинете шефа полиции Торнтона.

И вдруг на нее обрушились сразу все воспоминания о том, что произошло в кабинете шефа полиции. Она зажмурила глаза, пытаясь подавить вновь нараставшую панику.

Он их убил. Алан, ее муж, убил ее родных, а потом женился – на ней.

– Все наладится.

Она распахнула глаза. Теперь он стоял возле ее кровати.

– О чем вы говорите, что наладится? Ваша жена тоже убила ваших родных?

Он нахмурился, и она тут же пожалела о своих словах.

– Не совсем, – ответил он. – Я никогда не был женат. Но я знаю, каково это – потерять любимого человека. Однако то, что выпало на вашу долю, – намного тяжелее всего, что мне когда-либо доводилось пережить. Мне не стоило так говорить. Простите меня.

Он повернулся, словно собираясь уйти.

– Нет, постойте. Пожалуйста.

Она подвинулась, освобождая место возле себя на постели.

– Расскажите мне о тех, кого вы любили и потеряли. Может быть… Может быть, это поможет. Нам обоим.

Он медленно опустился на постель лицом к ней.

– Я никогда и ни с кем об этом не говорил.

– Никогда?

– Нет. Я не мог. Я был слишком занят, помогая другу справиться с его горем. Я держал это при себе. По прошествии лет молчать об этом стало намного проще.

– Ваш лучший друг – это Диллон?

– Да.

– Его горе как-то связано с женщиной, именем которой он назвал свою ферму, с его сестрой?

– Связано напрямую.

– И эту женщину вы любили и потеряли?

Он рассмеялся.

– Я любил Хармони, но как сестру. Она была ребенком, на шесть лет младше нас с Диллоном. – Его улыбка померкла. – Хармони умерла в Дестини, когда мы с Диллоном оба были далеко, в колледже – в разных колледжах. Женщина, которую я любил, Шерри, погибла в автомобильной аварии. Я остался на ее похороны, а когда приехал домой, узнал о Хармони. Диллон уже был дома, совершенно убитый горем.

Он покачал головой.

– Если бы я рассказал ему о своем горе, он попытался бы меня поддержать. Это было бы неправильно. Я был влюблен в Шерри всего несколько месяцев. Диллон же потерял свою младшую сестренку, с которой он вместе вырос. Это – не одно и то же.