— Ну если незнакомка это ты, то я не прочь поволноваться. — Он вновь улыбнулся.
Я смерила его долгим взглядом, чувствуя раздражение. Но поддавшись порыву, неожиданно спросила:
— Зачем вам столько зелья? А сонный порошок, который я делала для вас ранее?
Мужчина нахмурился и громко побарабанил пальцами по столу.
— Это мои личные дела.
— Как и то, чем я огорчена, — парировала я, ведя себя излишне вызывающе и лишь через пару секунд осознав, что уперла руки в бока. Ладони утонули в слое иллюзорного жира.
Мужчина тихо рассмеялся, а я вновь разозлилась.
— Оплатите заказ, — потребовала холодно.
На стол с веселым звоном рухнул кожаный мешочек.
— Было приятно с вами работать, — не моргнув соврала я, забирая плату.
Рик покачал головой.
— Тебе здесь не место, красавица, — прошептал он серьезно. — Придет время, и я тебя заберу.
Я отшатнулась.
Как? Он видит через морок? И что за чушь? Очередная издевка?
Но на лице мужчины пролегла тень, делая его угловатым, состоящим из ломаных линий. Взгляд голубых глаз стал острым, словно осколки льдин, а глубоко внутри застыли искры ожидания.
Я никогда не была впечатлительной, но внезапные перемены шокировали.
Сглотнула, сжала ладони в кулаки.
— Боюсь, если вы продолжите в том же духе, это последняя наша встреча. До свидания.
Крепче сжав мешочек с деньгами, я направилась к ширме.
Оглянувшись напоследок, заметила, что Рик, засунув ладони в карманы брюк, без злости, пристально и с полуулыбкой смотрит мне вслед. По позвоночнику прошли мурашки, словно пронзив меня электроразрядами.
Я отвернулась, стремительно преодолевая ширму, и, не останавливаясь, помчалась к своей лаборатории.
Меня не просто вывести из себя, но у него каким-то образом вышло.
— Деньги, — потребовал возникший на пути мистер Спригато.
Я молча передала мешочек. Хозяин лавки внимательно на меня посмотрел, а потом рявкнул:
— Кира! Больше того ублюдка в комнате для важных гостей не обслуживаем.
Мистер Спригато разразился новым потоком бессвязных ругательств.
— Моего зельевара вздумал переманить, — прошипел он и вновь сорвался на ругань, а после уставился на меня: — Но ты молодец. Можешь быть на сегодня свободна, отдыхай. Вот твоя доля.
Пара золотых монет, сумма куда большая, чем я получала обычно, приятно отяжелили ладонь.
Для меня не было секретом, что хозяин лавки подслушивает все разговоры с клиентами, но подобная реакция все же стала неожиданностью.
Что за сумасшедший день?
— Спасибо, мистер Спригато. Я пойду. — Как бы я ни презирала Саранчу, но он дал мне работу, когда все отказали, и этот факт заставлял испытывать смешанные чувства.