Отбор для ректора академии (Анжело) - страница 9

— Ну если незнакомка это ты, то я не прочь поволноваться. — Он вновь улыбнулся.

Я смерила его долгим взглядом, чувствуя раздражение. Но поддавшись порыву, неожиданно спросила:

— Зачем вам столько зелья? А сонный порошок, который я делала для вас ранее?

Мужчина нахмурился и громко побарабанил пальцами по столу.

— Это мои личные дела.

— Как и то, чем я огорчена, — парировала я, ведя себя излишне вызывающе и лишь через пару секунд осознав, что уперла руки в бока. Ладони утонули в слое иллюзорного жира.

Мужчина тихо рассмеялся, а я вновь разозлилась.

— Оплатите заказ, — потребовала холодно.

На стол с веселым звоном рухнул кожаный мешочек.

— Было приятно с вами работать, — не моргнув соврала я, забирая плату.

Рик покачал головой.

— Тебе здесь не место, красавица, — прошептал он серьезно. — Придет время, и я тебя заберу.

Я отшатнулась.

Как? Он видит через морок? И что за чушь? Очередная издевка?

Но на лице мужчины пролегла тень, делая его угловатым, состоящим из ломаных линий. Взгляд голубых глаз стал острым, словно осколки льдин, а глубоко внутри застыли искры ожидания.

Я никогда не была впечатлительной, но внезапные перемены шокировали.

Сглотнула, сжала ладони в кулаки.

— Боюсь, если вы продолжите в том же духе, это последняя наша встреча. До свидания.

Крепче сжав мешочек с деньгами, я направилась к ширме.

Оглянувшись напоследок, заметила, что Рик, засунув ладони в карманы брюк, без злости, пристально и с полуулыбкой смотрит мне вслед. По позвоночнику прошли мурашки, словно пронзив меня электроразрядами.

Я отвернулась, стремительно преодолевая ширму, и, не останавливаясь, помчалась к своей лаборатории.

Меня не просто вывести из себя, но у него каким-то образом вышло.

— Деньги, — потребовал возникший на пути мистер Спригато.

Я молча передала мешочек. Хозяин лавки внимательно на меня посмотрел, а потом рявкнул:

— Кира! Больше того ублюдка в комнате для важных гостей не обслуживаем.

Мистер Спригато разразился новым потоком бессвязных ругательств.

— Моего зельевара вздумал переманить, — прошипел он и вновь сорвался на ругань, а после уставился на меня: — Но ты молодец. Можешь быть на сегодня свободна, отдыхай. Вот твоя доля.

Пара золотых монет, сумма куда большая, чем я получала обычно, приятно отяжелили ладонь.

Для меня не было секретом, что хозяин лавки подслушивает все разговоры с клиентами, но подобная реакция все же стала неожиданностью.

Что за сумасшедший день?

— Спасибо, мистер Спригато. Я пойду. — Как бы я ни презирала Саранчу, но он дал мне работу, когда все отказали, и этот факт заставлял испытывать смешанные чувства.