Сердце дракона (Кагава) - страница 22

– У меня задница онемела! – выкрикнула я. Райли ухмыльнулся. – И мне полдня придется распутывать волосы, а еще я, кажется, проглотила четырех жуков. И клянусь, Райли, если ты сейчас скажешь, чтобы я замолчала, остаток дороги ты будешь ехать боком!

Он ухмыльнулся.

– Осталось всего сорок пять минут. Просто потерпи.

Я вздохнула и снова положила подбородок ему на спину. Мелькавшие перед глазами однотипные пейзажи навевали мрачные мысли.

Мы выехали из Кресент-Бич три дня назад. Три дня прошло с того момента, как мой мир перевернулся с ног на голову. Три дня назад я узнала, что «Коготь» на самом деле многое скрывает от меня, ввязалась в драку с солдатами Ордена Святого Георгия, а также обнаружила, что Гаррет – совсем не тот, кем я его считала. Три дня назад я решила стать отступницей и уехала с Райли из города. Я бросила свою семью и оставила прошлую жизнь – а в глазах «Когтя» стала предательницей.

Три дня я не видела Гаррета. И Данте.

Я стиснула руку в кулак в кармане куртки Райли. Меня распирало от злости, грусти и чувства вины. Гаррет и Данте обманули меня. Все это время я не могла усмирить свою ярость. Оказалось, что Гаррет – член Ордена Святого Георгия, и его отправили в Кресент-Бич, чтобы убить меня. Данте, мой брат, обещал быть рядом, несмотря ни на что, но когда понял, что я становлюсь отступницей, променял меня на «Коготь». Оба они предали мое доверие, хоть Гаррет и немного оправдал себя в моих глазах. Он спас нас с Райли от убийцы, которому организация дала задание избавиться от нас, и предупредил, что скоро за нами придут другие члены Ордена. Это благодаря ему мы с Райли мчимся на мотоцикле по пустыне Мохаве. А где сейчас находится мой брат, мне неизвестно. Надеюсь, с ним все хорошо. Да, он предал меня, но я знаю Данте. Он считал, что поступает правильно.

Глупый брат-близнец. Он все еще не знает правду об организации и ее темных секретах. Рано или поздно я объясню ему, что все это время нас дурачили. Я вытащу его из «Когтя».

Но сначала нужно решить другую проблему.

Когда Райли снизил скорость и свернул с шоссе на обочину, солнце уже начало садиться. На этом участке дороги был только отбрасывающий длинную тень дорожный знак, и больше ничего. Я подняла голову.

«Испанское поместье», – гласила надпись на знаке.

Само «поместье» на деле оказалось невзрачным мотелем. Здание было очень запущенным. Через каждые десять метров располагались желтые облезлые двери в номера. На темных окнах висели уродливые оранжевые шторы. Машин на парковке почти не было. Перед главным входом одиноко стоял старый белый фургон. Если бы на одном из окон не светилась неоновая вывеска «свободные комнаты», я бы подумала, что мотель заброшен.